Autor: Iwik

  • Žiješ ve svém vlastním stínu?

    Carl-Johan Vallgren
    Chlapec ve stínuChcete si užít skvělé počtení? Chcete poznat knihu, jež se čte téměř sama? Mám pro vás tip na příběh, jenž je plný neočekávaných zvratů a odhalení. Příběh je plný emocí, které by určitě nechtěla zažít žádná rodina. Chvilkami vám potečou slzy, když budete soucítit s rodinou, chvilkami vám bude běhat mráz po zádech, ale určitě si při čtení tohoto díla užijete i chvilky radosti.
    Oficiální anotace z databazeknih.cz:
    Je léto 1970. Ve stanici stockholmského metra vezme malého chlapce za ruku neznámá žena a od té doby ho už nikdo nespatří. Chlapec nenávratně zmizí. O mnoho let později zmizí i chlapcův bratr Joel Klingberg. Zoufalá manželka poprosí o pomoc Dannyho Katze, jazykového génia s pochybnou minulostí, s nímž Joel kdysi studoval na vojenské tlumočnické škole. Katz se jen velmi neochotně pustí do pátrání, ale brzy zjistí, že mocná rodina Klingbergových skrývá nejedno tajemství. A když se na něj pokusí kdosi hodit vraždu, stává se z Katzova hledání boj o přežití…
    První, o čem se zmíním, je působivá obálka. Nalezneme zde velice působivý obrázek, jenž mě při výběru knihy zaujal na první pohled. Je zde vyobrazen hoch sedící pod umyvadlem. Celý výjev působí velice zajímavě a temně. Věřím tomu, že si stejně jako já řeknete, o čem asi ta kniha je. Vypovídá ten obrázek něco o ději? Když se do knihy začtete, zjistíte, že ano, ale jak, to vám přirozeně neprozradím, na to musíte přijít sami.
    Když knihu otevřete, na první pohled vás zaujme velikost písmen. Musím říci, že mě velice mile překvapilo, jak se mi díky velikým písmenům kniha dobře a rychle četla. Ono to pochopitelně nebylo jen velikostí písmen, ale zároveň čtivostí a poutavostí děje. Mohu vám totiž garantovat, že když se do knihy začtete, jen tak se od ní neodtrhnete.
    Příběh je vyprávěn ze dvou úhlů pohledů (Danny Katz, Eva), které jsou nejdříve rozdělené, za půlkou se střetávají v jeden příběh a po chvilce se zase z jistého důvodu rozdělují. Musím říci, že způsob, jímž je děj knihy napsán, mi byl velice blízký. Čtenář vždy dokonale pozná, kdy autor stupňuje napětí. V tomto případě volí pro toto stylisticky přirozené prostředky, můžeme se zde setkat s postupným zkracováním vět, to je dovedeno až na vrchol napětí, kde nalezneme holou větu, která nese hlavní myšlenku celého předchozího odstavce. Děj knihy je napsán naprosto mistrně, a to jak co se týče kompozice, tak i volbou jazykových prostředků. V celém textu nenajdeme žádné slovo, jímž by autor sáhl vedle.
    V průběhu čtení jsem si říkala, že se mi zdála jedna kapitola zbytečná. Jedná se o kapitolu, kde je popisován sexuální akt a následné výčitky svědomí. Někdo by však mohl namítat, že se jedná o nutné oživení a tím pádem o malé odchýlení od hlavní dějové linie. To je tak jediné, co mě na ději zarazilo.
    Jedná se o naprosto strhující thriller, který by si měl přečíst každý, kdo má rád detektivní romány a thrillery, při nichž si užije mrzení a husinu. Za sebe dávám knize krásných 100 %, protože si to zaslouží.
    Několik informací o autorovi z databazeknih.cz:
    Carl-Johan Vallgren se narodil v roce 1964 ve švédském městě Linköping. Je nejen spisovatelem, ale i hudebníkem a příležitostným hercem. Vydal 10 knih a natočil 7 alb.
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké díky nakladatelství MOBA. Pokud vás recenze zaujala, knihu můžete pořídit zde.
    Bibliografické údaje:
    Série:                       Danny Katz (1.)
    Originální název: Skuggpojken
    Žánr:                       Literatura světová – Thrillery
    Rok vydání:            2015, 1. vydání originálu: 2013
    Počet stran:             384
    Nakladatelství: MOBA (Moravská bastei)
    Překlad:                  Helena Matochová
    Autor obálky:         Karol Lament
    Vazba knihy:          vázaná s přebalem
    ISBN:                     978-80-243-6719-4

    Uložit

  • Ve znamení touhy

    Stříbrný vítr

    Fráňa Šrámek

    Stříbrný vítrDo této knihy jsem se pustila ze zvědavosti již před pár lety. Z důvodu toho, že jsem asi ještě nebyla dostatečně vyspělá a připravená číst toto dílo, knihu jsem na chvíli odložila. Když jsem se k ní teď vrátila, tak jsem byla velice mile překvapena. Přeci jen, některá klasická díla může číst člověk v každém věku, ale k některým musí dospět. Jsem ráda, že jsem k tomuto dílu dospěla, protože opravdu stálo za to.

    Oficiální anotace z databazeknih.cz:
    Lyrický román českého básníka o problémech dospívání a prvních milostných zmatků.
    Chlapcova rodina, kde otec projevuje málo taktu při výchově syna, zatuchlé prostředí gymnázia, maloměsto se svojí pokřivenou morálkou – to vše hrdiny zrańuje a nutí ke vzpouře. Jak nabývá prvních, často trpkých zkušeností, ztrácí svou bezbrannou přecitlivělost, ale neztrácí víru v krásu života a věčné mládí.
    Toto dílo může být pro některé čtenáře náročné svou metaforičností. Již název knihy vám může napovědět, že se jedná o metaforu. Když se začteme, tak odhalíme, co všechno autor považoval za stříbrný vítr. Každý ve stříbrném větru může spatřovat něco jiného. U někoho to může být nezkrotná touha, u jiného může jít třeba o nenaplněná přání. V tomto díle jde hlavně o touhu.
    Musím říci, že mě velice zaujaly jazykové prostředky, kterými se autor snažil popsat pocity hlavní postavy. Můžeme zde najít spoustu barev, které nám jednotlivé nálady a pocity přibližují. Nebudu se tajit tím, že jsem se v některých situacích v hlavním hrdinovy viděla.
    Kniha monitoruje období dětství a dospívání hlavního hrdiny. Hlavně v druhé zmiňované části si můžeme povšimnout silných emocí, které na nás při čtení působí. Můžeme pozorovat smutek, rozčílení, zamilovanost, radost, škodolibost, ale i spousty dalších. Ten, kdo má rád psychologické čtení a nevadí mu klasická literatura, tak si myslím, že s touto knihou nesáhne vedle.
    Na díle mě trošku mrzelo, že jsem asi zrovna vzala do ruky špatný výtisk, protože se zde vyskytovala spousta jazykových chyb. Myslím si však, že se nejedná o chyby autora. Chyby však nijak nebránily v tom, abych knihu dočetla.
    Bibliografické údaje:
    Žánr:                       Literatura česká – Romány
    Rok vydání:            1976, 1. vydání originálu: 1892
    Počet stran:             340
    Nakladatelství: Československý spisovatel
    Ilustrace/foto:         Jitka Kolínská
    Autor obálky:         Zdenek Seydl
    Vazba knihy:          vázaná s přebalem
    Náklad:                   45 000 ks
    ISBN:                     22-089-76
  • Život v oblacích

    Christopher Paolini
    EragonDo tohoto díla jsem se pustila z toho důvodu, že mě zajímalo, jak na mě bude působit kniha, která je dle všeho původně směřována k dětskému čtenáři. Musím říci, že jsem si při čtení říkala, proč tak dlouho šla mimo mě. Překvapilo mě velice mile to, že měla co říci i mně, ač už jsem z knih pro dospívající vyrostla. Pokud se chcete proletět v mracích na svém drakovi, porozhlédnout se po okolí, prožít trochu napětí i strachu a zároveň si při četbě odpočinout, tak je tato kniha určena právě vám. Myslím si, že se zamilujete nejen do hlavního hrdiny, ale i do jeho přátel.
    O knize: Kniha Eragon poprvé v originálu vyšla v únoru 2002 v rodinném nakladatelství Paolini International, LLC. U nás kniha vyšla v roce 2004 v nakladatelství Fragment. Je prvním dílem ze série Odkaz Dračích jezdců.
    Děj knihy: Mladík, který získal jméno po prvním Jezdci, najde v lesích při lovu zvláštní věc. Přinese si ji domů a pyšní se jí. Ukáže ji i svému strýci, u kterého bydlí. Ten ho přesvědčí o tom, že by bylo nejlepší nalezenou věc prodat kupcům, až pojedou kolem. Jenže co se nestane, všichni, kteří věc zahlednou se od ní rychle vzdalují. Proč? Co se stane? Bude to pro Eragona výzva a podstoupí ji? Co myslíte? Pokud chcete najít odpovědi na své otázky, přečtěte si ji. Určitě si vaši pozornost zaslouží.
    Co se mi líbilo: První, co mě na knize zaujalo, byla její krásně modrá uklidňující obálka s hlavou draka. Co se týče příběhu, čtenář v něm může najít spoustu zajímavých motivů. Najdete zde krásně popsanou přírodu, krásně zachycené povahy jednotlivých postav, ale také třeba i propracovaně popsané situace. Moc se mi líbilo, jak autor gradoval napětí. Příběh mi doslova utíkal před očima a v mé hlavě se odehrávaly veškeré situace, kterými mladík procházel. Skvělé bylo, že jsem se mohla úžasně vžít do pocitů chlapce, po jehož boku je čtenář od počátku až do konce děje. Musím vyzdvihnout i použití starého jazyka, který mě zaujal a do knihy určitě patřil. Jak by bez něj vypadala kouzla? Autor ve mně vyvolal chvilkami vztek, chvilkami porozumění a zároveň jsem si říkala, že dílo musel napsat dospělý zkušený autor.
    Co mě překvapilo: Velice mě tedy posléze překvapilo, když jsem zjistila, že autor byl ve skutečnosti mladíček, který akorát vychodil základní školu. Dalšími prvky, které mě zaujaly, byly například zajímavé nadpřirozené postavy, se kterými jsem se zatím nesetkala. Na začátku knihy vás určitě mile překvapí krásná mapka, která vám posléze pomůže ve snadnější orientaci v příběhu. Postavy se pohybují po tolika místech, jmenují spoustu měst a bez mapky by to nebylo ono.
    Co se mi nelíbilo: Je těžké říci, co se mi na knize nelíbilo. Ač jsem hledala sebevíc, tak snad jen občas unikla trošinku souvislost ve vyprávění, ale když se čtenář trošku zamyslí, zjistí, co danou pasáží chtěl autor říci.
    Celkové hodnocení: S knihou jsem byla naprosto spokojená a přesvědčila mě o tom, že určitě fantasy literatura stojí za přečtení. Moje subjektivní hodnocení je 100 %.
    Kniha si našla své milovníky, ale i odpůrce. Někteří jí vyčítají, že autor vykradl díla ostatních. Je pravda, že jsem fantasy literatuře zatím moc nedala, ale nemohu přeci autorovi vyčítat, např. že se v knize kouzlí, protože mi to připomíná knihy o Harrym Potterovi apod.
    O autorovi: Christopher Paolini se narodil 17. listopadu 1983. Knihu Eragon začal psát ve věku pouhých 15 let. Inspiraci našel ve své silné náklonnosti k fikci a vědeckofantastické literatuře.
    Údaje o knize:
    Série:                     Odkaz Dračích jezdců (1.)
    Žánr:                      Sci-fi a fantasy – Romány
    Rok vydání:           2004, 1. vydání originálu: 2002
    Počet stran:            488
    Nakladatelství: Fragment
    Překlad:                  Olga Machútová
    Autor obálky:         John Jude Palencar
    Vazba knihy:          vázaná s přebalem
    ISBN:                     80-7200-978-8

     

    Uložit

  • Výchova bez trestů? Je to možné?

    Václav Mertin
    Výchova bez trestůV jednom z mých předchozích článků s nadpisem Odměna vs. trest, jste se mohli seznámit s knihou zabývající se problematikou výchovy. Toto je kniha, o které jsem si myslela, že mi doplní obrázek z knihy, o které se zmiňuji výše. Zda moje očekávání splnila, nebo ne se dočtete níže.
    O knize: Kniha je určena pro rodiče, vychovatele, učitele a studenty pedagogiky. Její náplní je přivést vychovávajícího na chuť výchově bez trestů. Kniha je rozděleno do 5 částí a každá se zabývá určitou etapou výchovy. Jednotlivé kapitoly jsou monotematické a jsou rozděleny do podkapitol. Když si čtenář pročte obsah, zjistí, že se autor přidržuje zásad výchovy bez trestů do poslední stránky. S autorem jsem hodně sympatizovala do doby, než jsem se pročetla ke kapitole Řešení běžných výchovných problémů – ta mě trošku zklamala.
    Co se mi na knize líbilo? Jelikož jsem sama zastáncem výchovy bez tělesných trestů, tak mě kniha zaujala už svým názvem. Když jsem ji otevřela, zjistila jsem, že je psána celkem velkými písmeny. Musím poznamenat, že se mi četla velice dobře. Teorie a názory autora jsou podloženy velice zajímavými příklady, které vám ukáží tu správnou cestu. Pokud se již s nějakým problémem ve výchově setkáte a jste-li člověk,  který nerad trestá a spíše se svou ratolestí vychází po dobrém, mohu vám tuto knihu vřele doporučit.
    Co se mi na knize nelíbilo? Musím říci, že i když knihu celkem vyzdvihuji, měla jednu věc, která se mi nelíbila. Přišlo mi, že se autor opakuje a občas nevědomky vyvrátí to, co v předchozí tezi podpořil. Ale jak jsem řekla výše, je jen na samotném čtenáři, jak si dané teze vyloží a co si z knihy odnese. Další důvod, proč snížím hodnocení je to, že se mi špatně četl konec knihy. Příčinou dle mého názoru bylo již zmíněné opakování a umělé protahování knihy.
    Moje hodnocení: Knize tentokrát dám 80 %.
    Bibliografické údaje:
    Žánr:                      Naučná literatura – Rodina
    Rok vydání:           2013
    Počet stran:            124
    Nakladatelství: Wolters Kluwer ČR
    Vazba knihy:         brožovaná
    ISBN:                    978-80-7478-028-8

    Uložit

  • Odměna vs. trest

    Po dobrém, nebo po zlém?

    Zdeněk Matějček

    Po dobrém, nebo po zlém?Máte problém s výchovou svých dětí, nebo se chcete něco dozvědět o možnostech výchovy pomocí odměn a trestů? Kdy je vhodné odměňovat a v jakém případě naopak trestat? Kniha Zdeňka Matějčka [1]vám jednotlivé způsoby a postupy přiblíží a zodpoví otázky, které si v běžném životě kladete dnes a denně.
    Tato publikace vyšla již v několika vydáních u nakladatelství Portál. Recenze se týká 5. vydání z roku 2000.
    V případě tohoto díla se jedná o odbornou literaturu. Velmi těžko v ní budeme hledat souvislý děj. I když občas se zde nějaká dějová linka najde. Autor se snaží čtenáři své teorie podložit příběhy. Historky se jistě dotknou srdce každého rodiče, vychovatele, ale i zájemce o studium dětské psychologie. Donutí nás, abychom se nad svými výchovnými metodami zamysleli. Může nám však též pomoci odhalit chyby, které v rámci procesu výchovy dítěte děláme. Navrhuje možnosti předcházení, popř. řešení těchto chyb.
    Kniha se velice dobře čte. Není nijak obsáhlá, má pouhých 109 stran textu. Text je rozčleněn do přehledných kapitol, které na sebe plynule navazují. Možná si řeknete, že v případě odborné literatury musí jít nutně o text plný suché teorie, která vám nic neřekne. Nicméně tady tomu tak není. Příběhy jsou snadno interpretovatelné na životní situace čtenářů různých věkových kategorií, své si zde najde pubescent, stejně jako jeho rodič, popř. prarodič. Při četbě můžete snadno odhalit své výchovné silné a slabé stránky. Zjistíte, čemu se příště vyvarovat a naopak k jakým prostředkům se přiklonit. Po přečtení si snadno odpovíte na otázku, zda s dítětem jednat po dobrém, nebo po zlém“.
    Občas se vám může stát, že v knize najdete nějaký ten přepis, popř. chybu, které trošku pozměňují myšlenku autora. Není to však v takové míře, že by se text nedal číst a interpretovat.

     

    O autorovi: Profesor Zdeněk Matějček byl významný dětský psycholog. Ve svém profesním životě se zabýval hlavně výchovou a vývojem dětí v ústavech (tam, kde děti zažívají strádání). Na svém účtě má množství publikací zabývajících se právě tématikou výchovy. Příkladem mohou být knihy Psychická deprivace v dětství, Co, kdy a jak ve výchově dětí, Co děti nejvíc potřebují a Prvních 6 let ve vývoji a výchově dítěte.[2]
     
    [1] MATĚJČEK, Zdeněk. Po dobrém, nebo po zlém?. 5. vyd. Praha: Portál, 2000, 109 s. Rádci pro rodiče a vychovatele. ISBN 80-7178-486-9.
    [2] [online]. [cit. 2015-10-20]. Dostupné z: http://www.databazeknih.cz/autori/zdenek-matejcek-5268

    Uložit

  • Žij, než zemřeš

    Anthony Doerr
    Patříte mezi příznivce historické čtení, kterým nevadí příběh opepřený troškou fikce? Pokud jste na položenou otázku odpověděli ano, tak je kniha autora Anthonyho Doerra s názvem Jsou světla, která nevidíme od nakladatelství MOBA určena právě vám.
    O knize: Kniha vyšla v září roku 2015 v nakladatelství MOBA. Na 536 stranách se před vámi odvíjí příběh, který byl v dubnu letošního roku oceněn Pulitzerovou cenou.
    Stručně k ději: Příběh je vyprávěn z pohledu hlavních hrdinů (Marie-Laure a Werner). Před oba hrdiny jsou postaveny životní zkoušky, které musejí zvládnout. Mají kolem sebe přátele, kteří se jim v jejich překonávání snaží pomoci. Válka je však velkým klackem pod nohami. Co myslíte? Jaké zkoušky před ně život postavil? Zvládnou je překonat? Přežijí válku? Uchrání to, co jim bylo svěřeno? Odpovědi na své otázky najdete právě v této knize.
    Co se mi na knize líbilo? Při prvním pohledu každého čtenáře pravděpodobně zaujme obálka. Působí uklidňujícím dojmem. A ten punc Pulitzerovy ceny slibující skvělé čtení… Když knihu otevřete, překvapí vás délka kapitol, jsou tak krátké a psané velkými písmenky. Zdatnější čtenář knihu přečte během chvilky. Příběh se před vámi odvíjí ve dvou liniích, jedna je věnována dívce a druhá chlapci. Linie se vzájemně prolínají, ale čtenáři to vůbec nevadí.
    Text je snadno stravitelný. Může si ho přečíst každý. Milovníci napínavého čtení nebudou ochuzeni, protože se v knize setkají s místy, ve kterých autor graduje napětí. Věty v těchto pasážích jsou krátké, někdy až holé a nutí vás číst dál a dál, dokud se nedozvíte, jak to dopadne.
    Co se mi na knize nelíbilo? Jak jsem psala již více, kniha má 536 stran, ale myslím si, že by klidně mohla být o pár stránek kratší. Přišlo mi, že konec byl šitý horkou jehlou a některé pasáže by mohly být klidně vypuštěny. U některých kapitol jsem nepochopila důvod, proč v textu vůbec jsou. Zdálo se mi, že se jejich obsah vůbec nevztahoval k náplni knihy.
    Co mě však mrzí asi nejvíce, je to, že jsem za celých 500 stránek nepřišla na odpověď, proč dílo dostalo jméno, jaké dostalo a spíše jsem si odnesla ještě další otázky. V brzké době si naplánuji re-reading a třeba odpovědi na své otázky najdu.
    Celkové hodnocení: Kniha se mi líbila, ale jelikož měla pár chybek a odnesla jsem si z ní více otázek než odpovědí, dám jí 90 %.
    O autorovi: Anthony Doerr se narodil v roce 1973 v americkém Novelty v Ohiu. Napsal několik povídek, první sbírka povídek mu vyšla v roce 2002. V roce 2015 dostal za své dílo Jsou světla, která nevidíme Pulitzerovu cenu pro beletrii. (zdroj: http://www.databazeknih.cz/autori/anthony-doerr-79210)
    Pokud vás moje recenze zaujala, můžete si knihu zakoupit zde. Za poskytnutí recenzního výtisku děkuji nakladatelství MOBA.
    Bibliografické údaje:
    Originální název: All the Light We Cannot See
    Žánr:               Literatura světová – Romány
    Rok vydání:        2015, 1. vydání originálu: 2014
    Počet stran:         536
    Nakladatelství:      MOBA (Moravská bastei)
    Překlad:             Jakub Kalina
    Autor obálky:       Karol Lament
    Vazba knihy:        vázaná s přebalem
    ISBN:               978-80-243-6760-6

    Uložit

  • Život na vlásku

    Jan Bauer
    Císař táhne do válkyKniha Císař táhne do války je další z recenzních výtisků, které mi svěřilo nakladatelství MOBA k posouzení. Tuto knihu jsem si vybrala, protože mě velice zajímalo, jak budu pohlížet na dílo dalšího historika. Zkoumala jsem, způsob tvorby Jana Bauera a Vlastimila Vondrušky (recenzovala jsem před 2 měsíci knihu Zločin na Bezdězu). Musím říci, že jsou dobrými autory, kteří umí popsat českou historii tak, aby byla stravitelná i pro laickou veřejnost. V mém žebříčku však stále vévodí pan Vondruška, více se o důvodu, proč tomu tak je, dozvíte níže.
    K ději knihy: Kniha je již 7. dílem série o tajném agentovi ve službách císaře Karla IV. a zároveň papeže Urbana V., dle konečné kapitoly asi i poslední. Hlavním hrdinou knihy je dominikánský mnich Pavel, který se snaží zabránit smrti papeže i císaře. Spousta lidí mu pod nohy hází klacky a jeho úkolem je tyto klacky překročit a pokud možno včas splnit oba úkoly. Dokáže to? Obejde se to bez potíží? Jak bude probíhat jeho cesta? O tom se více dočtete právě v této knize.
    Co se mi na knize líbilo? Kniha je psána stravitelným způsobem tak, aby si ji mohl přečíst kdokoliv. Autor se snaží přiblížit osobnosti, které byly současníky Karla IV. Velice dobře jsou zde vykresleny jejich charaktery a postavy přímo. Kniha je psána velice čtivým způsobem, a proto bych si troufla tvrdit, že ji zdatný čtenář zvládne zhltnout za jedno odpoledne. Zápletka není nijak spletitá a tudíž se čtenář nemusí soustředit na mnoho dalších věcí kolem. Každá kapitola je vyprávěna jako pokračování kapitoly předchozí. Jen v pár případech se stalo, že se příběh přesouvá někam jinam. Toto je ale provedeno tak mistrně, že to čtenář téměř ani nepostřehne. Velice oceňuji to, že je v knize postižena i historická událost, kdy získal Karel IV. pro země Koruny české Braniborsko. Ač tomu bylo historicky trošku jinak, ale to už tak bývá. Do knihy musí být zakomponováno trochu fikce, aby se kniha mohla stát beletrií.
    Co se mi na knize nelíbilo? Jedním z hlavních důvodů, proč pan Bauer skončil na mém pomyslném žebříčku spisovatelů historických románů na druhém místě, je ten, že se v textu objevilo mnoho chyb a přepisů, což příběh z mého pohledu hodně degradovalo. Pokud čtenář čte hodně pozorně, tak si těchto prohřešků povšimne velmi rychle.
    Dále mě mrzelo, že se v díle objevuje spousta hanlivých slov týkajících se nevěstek atd., sice ta doba byla taková, ale myslím si, že takovéto prostředky do tohoto typu literatury moc nepatří. Asi se mnou bude hodně z vás polemizovat a nesouhlasit, ale je to pouze můj subjektivní názor.
    A poslední věcí, která mi na příběhu vadila, byl fakt, že autor asi nevěděl, jak už se postavy mnicha zbavit (případně sérii zakončit), tak to prostě udělal tak, jak to udělal. Tento fakt pak může na čtenáře působit dojmem, že Karel IV. byl v konečné fázi negativní bytostí našich dějin (mluvím o způsobu, jak se k Pavlovi na konci knihy zachoval). To, jak se to vyřeší v předposlední kapitole textu, je podle mého chabá náplast na dojem, který je u čtenáře v předchozích pár kapitolách vyvolán.
    O autorovi: Jan Bauer se narodil 11. dubna 1945 v Jihlavě a je významným českým novinářem a spisovatelem. Na svém kontě má už více než 140 titulů. Za svou tvorbu již získal některá ocenění, příkladem může být cena Karla Hynka Máchy, kterou obdržel v roce 1995. (zdroje: data narození a další údaje zde)
    Moje hodnocení: 85 %
    Bibliografické údaje:
    Série:                    V tajných službách Otce vlasti (7.)
    Žánr:                     Literatura česká – Romány historické
    Rok vydání:          2015, 1. vydání originálu: 2015
    Počet stran:           224
    Nakladatelství: MOBA (Moravská bastei)
    Vazba knihy:         vázaná
    ISBN:                    978-80-243-6753-8
    Pokud Vás moje recenze zaujala, můžete si knihu pořídit zde.

     

    Uložit

  • V soudní síni je často pekelné teplo…

    Ignát Herrmann
    Ze soudní síně
    Ze soudní síněTuto knihu jsem vzala do ruky v rámci povinné četby ke studiu na vysoké škole. Do zkoušek jsem však knihu nestihla dočíst, protože čtení ubíralo jiným směrem. Tudíž se tato kniha dostala na můj seznam přání, které jsem si včerejším dnem splnila a povídky dočetla. Níže se dočtete o mých pocitech, které jsem z četby měla.
    K ději knihy: Kniha je složena z 54 povídek z prostředí soudní síně. Jednotlivé povídky jsou vybrány z Národních listů, v nichž autor své příběhy publikoval od roku 1885 do jara 1893.  Jsou řazeny tak, aby se zároveň doplňovaly a dvakrát za sebou se neopakovala jedna zápletka. Každá z povídek je velice zajímavá a svým způsobem kuriózní. Najdete zde loupeže, vraždy a další kriminální zápletky. Můžete zde porovnávat soudnictví v současnosti a dříve. Velice mě zarazila výše tehdejších trestů a když jsem to srovnala s dnešními tresty a morálkou… Více se k tomu vyjadřovat ani nemusím, to si můžete domyslet sami. Prostřednictvím knihy se o tom můžete přesvědčit, popřípadě vyvrátit mé domněnky, sami.
    Co se mi na knize líbilo? První, co musím vypíchnout je to, že povídky jsou krátké a obsahují jen nutné údaje o procesech, jichž se bezprostředně týkají. Autor do každého příběhu vkládá zajímavé jazykové prostředky, kterými příběh oživuje. Originalitou slov zabraňuje jejich opakování. V knize se můžeme setkat ještě s přechodníky a dalšími prvky (např. slovní zásobou) historické češtiny. Není toho mnoho a netvoří to žádnou překážku pro dnešního čtenáře. Mohu tvrdit, že se jedná o velice čtivou záležitost české klasiky.
    Co se mi na knize nelíbilo? Je to zajímavé, ale v tomto případě nemám knize co vytknout. Líbila se mi a dobře se mi četla. Po pravopisné stránce byla naprosto v pořádku. Dějové linie na sebe krásně navazovaly. A vše to do sebe krásně zapadalo.
    Konečné hodnocení knihy: 95 %
    Doporučení: Knihu bych určitě vřele doporučila všem, kteří mají rádi klasiku, ale také těm, které čeká maturita a další podobné ,,radovánky”.  Skvěle se čte.
    Bibliografické údaje:
    Žánr:                        Literatura česká – Povídky
    Rok vydání:             1984, 1. vydání originálu: 1984
    Počet stran:              264
    Nakladatelství: Československý spisovatel
    Edice:                      Slunovrat – malá řada
    Ilustrace/foto:          Jan Kudláček
    Vazba knihy:           vázaná s přebalem
    Náklad:                   36 000 ks
    ISBN:                     22-086-84
  • Dětství? Ne utrpení…

    Virginia Andrewsová
    Květy z půdy
    Přebal 1
    Konečně se mohu i v tomto měsíci přihlásit s dalším článkem ze světa literatury. Tentokrát jsem četla na přání dvou kamarádek Radky a Lídy. Musím holkám tímto velice poděkovat za doporučení, protože se silným příběhem trefily přímo do černého. Dílo ve mně vyvolalo silné negativní emoce. Kniha vám odpoví na otázku: Co všechno mohou zavinit a zničit peníze?
    K ději knihy: Kniha své čtenáře na počátku vtáhne do života idylické šestičlenné rodiny, která si užívá života v bohatství a přepychu. Celý příběh je vyprávěn z pohledu dívky Cathy, která má ještě další 3 sourozence. Nic netrvá věčně, a proto jednoho dne musí tento luxus opustit. Matka se přesouvá do ještě většího luxusu a děti strádají. Oprostí se od toho? Budou umět odpustit za všechny křivdy a utrpení, které prožily? Pokud chcete najít odpovědi na své otázky, které ve vás možná tato recenze vyvolá, knihu si přečtěte. Stojí to za to, i když chvilkami budete mít co dělat, abyste neuronili slzu.
    Co se mi na knize líbilo? Tentokrát budu mít s odpovědí na tuto otázku asi celkem problémy. Ne snad proto, že by se mi kniha nelíbila, ale naopak. Přečetla jsem ji již před dvěma dny a stále přemýšlela o tom, co napíši pod své obvyklé otázky, které mi v předchozích případech nedělalo problém zodpovědět. Tato kniha je úplně jiným případem. Tak tedy zpět k odpovědi:
    Květy z půdy
    Přebal 2
    První, co vás na knize upoutá je její obálka. Když se dostatečně pokocháte a otevřete ji, rázem se ocitnete v prostředí domova americké rodinné idyly. Zamilovala jsem se do toho domu a do všech hrdinů. To vypovídá o skvělém autorčině umění popisu. Když jsem se dostala k osudovému zlomu děje, uronila jsem slzu. Ukazuje se, že autorka uměla nejen skvěle popisovat, ale i pořádně vytvořit psychologii díla. Čtenář pak cítí každý úder, zlé slovo apod. Velké plus pak příběhu dodává dokonalý výběr prostředí a doby, do nichž je děj zasazen. Dále musím vyzdvihnout volbu jazykových prostředků, které se v ní vyskytují.
    Co se mi na knize nelíbilo? V této knize je jediným problémem asi nedostatek korektur. Našla jsem v ní celkem hodně překlepů, ale i pravopisných chyb. Jak jsem již psala dříve, za tento fakt nemohu vinit autorku a tudíž nebudu snižovat hodnocení knihy. Jsou to malichernosti, kterých si většinou běžný čtenář nevšímá, ale když se knihou zabíráte blíže, musíte ji hodnotit ze všech směrů.
    Konečné hodnocení knihy: 100 %
    Doporučení: Ráda bych doporučila knihu všem, kteří mají rádi knihy inspirované skutečností. Jedná se o silný příběh, který ve čtenáři zanechá hluboké stopy a ponaučení.
    Bibliografické údaje:
    Série:                     Květy z půdy (1.)
    Orig. název:           Flowers in the Attic
    Žánr:                      Literatura světová – Romány pro ženy
    Rok vydání:           1993, 1. vydání originálu: 1979
    Počet stran:            333
    Nakladatelství:       Ikar
    Překlad:                  Jana Pacnerová
    Autor obálky:         Viera Fabianová
    Vazba knihy:          vázaná s přebalem
    ISBN:                 80-7202-237-7

    Uložit

    Uložit

    Uložit

    Uložit

    Uložit

  • Partie na šachovnici… smrt nevinného

    Arnaldur Indridason
    DuelJe to tu, další kniha od nakladatelství MOBA. Tentokrát jsem sáhla po severské krimi. Z tohoto soudku se jedná o mou prvotinu, kterou jsem si přečetla. Můj názor na ni si přečtete níže.
    Děj knihy: Kniha se odehrává v prostředí islandského Reykjavíku v době, kdy se má sehrát šachový duel mezi mistrem světa Rusem Spasskim a americkým vyzyvatelem Fischerem.
    Kniha začíná vraždou 17letého hocha v místním kině. Mladík je fanda filmů a každý film si nahrává na kazeťák, toto se mu nakonec stane osudným. Proč? Co se stalo? Z jakého důvodu? Bylo nutností, aby zemřel? To vše a ještě mnohem více se dozvíte v této knížce.
    Co se mi na knize líbilo: Musím přiznat, že se mi velice líbí způsob, kterým autor děj vypráví. Je to živé, čtivé a celkově každé slovo do děje každé kapitoly krásně zapadá. Autor umí krásně popsat jak politickou situaci nejen vládnoucí na Islandu, ale i v ostatních zemích. Jeho popisy přírody jsou také velice pěkné a čtenář si může krásně představit, co kde stojí apod. Velice bych ocenila i to, že si překladatel nepohrával s islandskými názvy měst a jmény lidí. I když věřím tomu, že to muselo být velice těžké na sazbu knihy. Přeci jen se tam občas setkáte s písmenky, která jsou nám Čechům neznámá.
    Co se mi na knize nelíbilo: Rušivým dojmem na čtenáře může působit počet dějových linií. Můžete zde najít rovnou tři a tyto linie se různě prolínají a liší se svou délkou. Občas se zde vyskytla kapitola s povídáním o dětství detektiva, kterou čtenář nemůže v prvotní části pochopit. Tyto kapitoly se však nakonec vysvětlí, jak? O tom si přečtěte sami.
    Dalším faktorem, který znesnadňoval moje čtení bylo časté vynechání slov. Musela jsem si občas domyslet, co tím mělo být řečeno. Toto však nemohu brát jako chybu autora, přeci jen originál je originál. Jak všichni víme, překlad může občas knize pomoci, ale dost často jí naopak ublíží.
    Komu bych knihu doporučila? Knihu bych doporučila všem milovníkům kriminálních příběhů, kteří mají rádi realistické vyprávění.
    Pár slov o autorovi:
    Arnaldur Indridason je Islanďanem žijícím v Reykjavíku, do jehož prostředí vkládá děj svých knih. Narodil se v roce 1961. Jeho knihy jsou vysoce ceněny a jsou v současnosti překládány do 36 jazyků. Více si o něm můžete přečíst zde.
    Moje konečné hodnocení:
    Kniha se mi líbila, ale kvůli malým chybkám ji hodnotím 95 %. Pokud Vás moje recenze zaujala a budete si knihu chtít pořídit, můžete tak učinit zde.
    Bibliografické údaje:
    Série:                     Erlendur (12.)
    Orig. název:           Einvígið
    Žánr:                      Literatura světová – Detektivky
    Rok vydání:           2015, 1. vydání originálu: 2011
    Počet stran:            310
    Nakladatelství:      MOBA (Moravská bastei)
    Překlad:                 František Ryčl
    Vazba knihy:         vázaná
    ISBN:                    978-80-243-6716-3
    Poděkování:
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké díky nakladatelství MOBA.

    Uložit