Rubrika: Recenze

  • Alexandr Sergejevič Puškin – Evžen Oněgin

    Alexandr Sergejevič Puškin – Evžen Oněgin

    Evžen Oněgin - náhled


    Příběh ztraceného člověka v romantickém hávu

    Evžen Oněgin od Alexandra Sergejeviče Puškina patří mezi zásadní díla ruské literatury 19. století. Autor zde brilantně zpracovává postavu tzv. „zbytečného člověka“ – typického hrdiny ruského romantismu, který se nedokáže začlenit do společnosti, proplouvá životem bez cíle a nakonec zůstává sám, zahořklý a zklamaný. Puškin nabízí čtenáři příběh plný nenaplněných očekávání, vnitřních rozporů a marně hledaného smyslu života. Téma promarněných příležitostí a emocionální neukotvenosti se tak stává jádrem celé knihy.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Román ve verších o znuděném mladíkovi z vyšší společnosti se řadí k základním dílům světové literatury. Evžen Oněgin, přesycený společenským životem v Petrohradě, odjíždí na venkov, kde zdědil po svém strýci statek. Společnost mu dělá jeho věrný přítel, básník Lenský, ale splín Oněgina neopouští ani zde. Díky Lenskému se seznámí s Taťánou a ta je Oněginem okouzlena natolik, že se mu ze své lásky zoufale vyzná v dopise. Oněgin jí však neodpoví a její city odmítá… Poté, co v souboji svého přítele Lenského zabije, vydá se na bezcílnou cestu po světě, ale nenalézá ve svém životě smysl. Když si nakonec uvědomí svou chybu a vrátí se do Petrohradu, už je pro něho a Taťánu pozdě… Puškinovo vrcholné dílo je příběhem plným emocí a zvratů. Jeho hrdina bývá označován za tzv. „zbytečného člověka“ a Puškin v tomto románu, napsaném originální formou (tzv. puškinovským veršem), mistrovsky zobrazuje zmarnění lidského života.

    Nenaplněná láska a životní kontrasty

    Kromě hledání identity a životního směřování autor klade důraz i na citový život hlavních postav. Ústřední milostná linie mezi Oněginem a Taťánou zůstává nenaplněná, čímž Puškin podtrhuje tragiku jejich osobních rozhodnutí i společenských omezení. V díle se setkáváme s výraznými kontrasty – mezi městem a venkovem, mezi racionalitou a vášní, mezi společenskými konvencemi a touhou po svobodě. Tyto protiklady nejen dokreslují atmosféru příběhu, ale zároveň rozšiřují jeho výpovědní hodnotu o hlubší filosofické roviny.

    Puškinova inspirace a styl

    Zkušený čtenář si v textu všimne i vlivu dalších romantických autorů, například Percyho Bysshe Shelleyho, jehož ideály a obraznost se do Puškinova díla nenápadně vkrádají. Evžen Oněgin je psán formou veršovaného románu, což přidává knize na jedinečnosti a poezii samotné. Jazyk je bohatý, hravý a zároveň hluboký – přesně takový, jaký se hodí k velkým tématům, jimiž se kniha zabývá. Díky tomu je čtení nejen estetickým zážitkem, ale i výzvou k zamyšlení.

    O autorovi – klasik ruské literatury

    Alexandr Sergejevič Puškin je považován za zakladatele moderní ruské literatury. Jeho tvorba ovlivnila celé generace spisovatelů a jeho vliv je patrný dodnes. V Evženu Oněginovi mistrně spojuje romantický patos s jemnou ironií, což svědčí o jeho mimořádném literárním talentu a schopnosti vystihnout dobu i psychologii postav. Puškin dokázal vytvořit dílo, které je zároveň výpovědí o konkrétním historickém období i nadčasovou sondou do lidské duše.

    Celkové hodnocení a doporučení

    Evžen Oněgin je bezesporu čtivým a výjimečným dílem, které stojí za pozornost nejen milovníků poezie, ale i čtenářů, kteří hledají hlubší porozumění lidské povaze. Vřele doporučuji čtenářům sáhnout po překladu Josefa Hory, jenž skvěle vystihuje rytmus i tón originálu. Kniha osloví každého, kdo má zájem o ruskou literaturu, romantismus a poetickou reflexi života. Jde o dílo, ke kterému se lze opakovaně vracet a vždy v něm najít něco nového. Já už ho četla potřetí a vždy jsem v díle objevila něco nového.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 1958, SNKLHU – Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění
    Originální název: Евгений Онегин (Jevgenij Oněgin), 1833
    Překlad: Josef Hora
    Počet stran: 347
    Jazyk vydání: český
    Ilustrace/foto: Karel Vodák
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: pevná/vázaná
    Náklad: 10 000 ks
  • Karel Čapek – Trapné povídky

    Karel Čapek – Trapné povídky

    Trapné povídky - náhled


    Pestrá paleta trapnosti

    Kniha Trapné povídky Karla Čapka představuje soubor osmi krátkých příběhů, které se zaměřují na téma trapnosti v nejrůznějších podobách. Čapek mistrně rozvíjí momenty lidské nepatřičnosti, rozpaků a situací, kdy se člověk ocitá v mezních nebo společensky nepříjemných okolnostech. Každá povídka zachycuje jiný aspekt této trapnosti – někdy se jedná o vnitřní boj postavy, jindy o konflikt s okolím, a často také o kombinaci obojího. Právě tato rozmanitost činí sbírku mimořádně zajímavou a čtenářsky atraktivní.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Soubor Trapné povídky se skládá z osmi povídkových próz (Otcové,Tři, Helena, Na zámku, Peníze, Surovec, Košile, Uražený, Tribunál) autora Karla Čapka. Dílo bylo poprvé vydáno v roce 1921. Všechny povídky pojí opět filozofické zamyšlení nad dvojí tváří člověka a smutnění nad lidským osudem.

    Čtivost a jazyk jako pohlazení

    Jedním z největších kladů Čapkovy tvorby je bezesporu jeho jazyk. Autorova schopnost vyprávět poutavě, s lehkostí a elegancí, přispívá k tomu, že se čtenář do textu rychle ponoří a zcela mu propadne. I přesto, že se jedná o klasickou literaturu, texty nepůsobí zastarale. Naopak – Čapkův styl je nadčasový, s jemným humorem a hlubokým pochopením pro lidskou psychologii. Každá věta je pečlivě vystavěná, každé slovo má své místo, a jako celek působí sbírka velmi kultivovaně.

    Trapné povídky - obálkaEmoce napříč stránkami

    Trapné povídky nejsou jednotvárné – naopak, každá z nich v čtenáři vyvolá jiný druh emocí. Některé příběhy přinášejí úsměv na tváři a pobavení, jiné zasáhnou svou melancholií či tragikou. Čapek dokáže vybudovat situace, které se zdají být banální, ale skrývá se v nich hlubší smysl, často odrážející společenské nebo osobní dilema. Někdy zůstane čtenář v úžasu nad tím, jak absurdní, ale zároveň lidské, mohou být pohnutky postav.

    Mistr slova a lidskosti

    Karel Čapek patří mezi nejvýznamnější osobnosti české literatury 20. století, a Trapné povídky jsou dalším důkazem jeho výjimečného vypravěčského talentu. Jeho tvorba je prosycená humanismem, empatií a zájmem o morální rozměr lidského konání. Čapek neodsuzuje, ale s pochopením sleduje své postavy, jakkoli nedokonalé či komické mohou být. I v těch nejnemožnějších situacích zůstává věrný svému lidskému pohledu, což z jeho děl činí trvalou hodnotu.

    Shrnutí a doporučení

    Trapné povídky jsou čtivým a hodnotným dílem, které potěší nejen milovníky české klasiky, ale i každého, kdo hledá literaturu s hloubkou, jemným humorem a citlivým pohledem na lidskou přirozenost. Čapek zde znovu ukazuje, že i v trapnosti se může skrývat krása, pochopení a někdy i krutá pravda o nás samých. Sbírku lze jednoznačně doporučit všem, kteří si chtějí dopřát kvalitní literární zážitek.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 1926, Aventinum
    1. vydání originálu: 1920
    Počet stran: 102
    Jazyk vydání: český
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: pevná/vázaná s přebalem

     

  • George Gordon Byron – Vězeň chillonský

    George Gordon Byron – Vězeň chillonský

    Vězeň chillonský - náhled


    Síla romantismu v několika verších

    Báseň Vězeň chillonský od George Gordona Byrona je silným a poutavým dílem, které dokonale vystihuje podstatu romantické literatury. Už od prvních veršů čtenáře pohltí temná atmosféra, melancholie a hluboké prožívání utrpení hlavního hrdiny – vězně uvězněného v chladné kobce. Báseň je příběhem bolesti, samoty a neochvějné vnitřní svobody, která zůstává člověku i tehdy, když ztratí svobodu fyzickou.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Monolog Francoise Bounivarda – ženevského vlastence z 16. století.

    – poéma, Byron se inspiroval ve Švýcarsku, kde navštívil hrad Chillon. Zde byli vězněni političtí odpůrci. Velice působivá báseň. Bratři zmírající za své názory a přesvědčení ve vězení. Jsou nepoddajní a nekají se, stojí si za svými činy. Postupně všichni umírají. Tato poema inspirovala K. H. Máchu.

    Inspirace a odkazy napříč literaturou

    V textu lze nalézt mnoho motivů, které později zpracovávali i další autoři romantismu, včetně Karla Hynka Máchy. Prvky jako osamělost, odpor k útlaku, hluboký vztah k přírodě i důraz na city a osobní svobodu jsou ve Vězni chillonském velmi silně přítomné. V tomto ohledu je báseň nejen estetickým zážitkem, ale i cenným materiálem pro srovnání s českou romantickou tvorbou.

    Vězeň chillonský - obálkaSkutečný příběh jako literární inspirace

    Zajímavostí je, že Byron se při psaní básně inspiroval skutečným příběhem, který zaslechl během svého pobytu u Ženevského jezera. Ve své době bylo obvyklé, že autoři čerpali z lidových vyprávění či historických událostí – a Byron tuto inspiraci přetavil v silné básnické dílo. Čtenářům doporučuji začíst se i do předmluvy, kde se dozví více o pozadí vzniku básně.

    George Gordon Byron – bouřlivák romantismu

    Byron nebyl jen básníkem, ale i živoucím symbolem romantického hnutí. Jeho život byl plný dramatických zvratů, cestování a kontroverzí – a právě tato životní zkušenost se promítá i do jeho tvorby. Byl mistrem obrazného jazyka, silných emocí a výpovědí o lidské svobodě, bolesti a vzpouře. Vězeň chillonský je skvělým příkladem jeho umění spojit osobní prožitek s širším společenským apelem.

    Hodnocení a doporučení čtenářům

    Vězeň chillonský je dílem, které by nemělo uniknout žádnému milovníkovi poezie a klasické literatury. Nejenže nabízí hluboký čtenářský zážitek, ale zároveň slouží jako klíč k pochopení romantismu jako literárního směru. Báseň je dostupná online na stránkách digitalniknihovna.cz a za pozornost stojí zejména vydání z roku 1900 v překladu Aloise Wiesnera. Doporučuji si na ni udělat čas a ponořit se do jejích veršů bez spěchu – její síla přetrvává dodnes.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 1922, J. Otto – Ottovo nakladatelství
    Originální název: The prisoner of Chillon, 1816
    Překlad: Antonín Klášterský
    Počet stran: 31
    Jazyk vydání: český
    Edice: Sborník světové poesie (J. Otto, A. Wiesner, ČGU, ČAVU) (70.)
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: měkká/brožovaná
  • Petra Dvořáková – Zahrada

    Petra Dvořáková – Zahrada

    Zahrada - náhled


    Příběh, který vás pohltí

    Kniha Zahrada Petry Dvořákové je jedním z těch románů, které čtenáře zcela pohltí už od prvních stránek. Vypráví o muži středního věku, který se rozhodne udělat zásadní životní krok. Zda jde o rozhodnutí správné, nebo ho čeká bolestný pád, se postupně odkrývá v průběhu děje. Autorka se nebojí otevírat složitá témata, která se týkají nás všech – mezilidské vztahy, vnitřní nespokojenost či potřeba změny.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Jak žít, když člověk dostane do vínku danajský dar?

    Dlouho neobývaná stará vila se zanedbanou zahradou. A jedna velká životní prohra navrch. Pětatřicetiletý Jaroslav Havlát se vrací do domu svého dětství ve chvíli vážného životního zlomu. Po zpackané „církevní kariéře“ hodlá začít nový život, poprvé konečně sám za sebe. Snad také s trochou naděje, ale především s nákladem vyhoření, samoty, s pocitem odcizení vůči všem a všemu. Jedinou laskavou náručí se mu stává zanedbaná zahrada a práce v ní. V odloučení mezi stromy, keři a květinami se pokouší znovu najít sám sebe a dát životu ještě nějaký smysl. Postupně se seznamuje se sousedy a stále víc začíná svému zvláštnímu odcizení přicházet na kloub. A s tím se dostavují i tísnivé konflikty, protože poznání sebe sama je děsivější, než dřív mohl snad jen tušit. Kudy vede hranice mezi odmítnutím a přijetím nepřijatelného? Najde se aspoň někdo, kdo mu porozumí a podá ruku? Existuje z této temné noci cesta ven?

    Živý styl a důvěrně známé postavy

    Velkou devízou této knihy je jazyk – živý, svižný, přirozený. Dvořáková umí vystihnout situace i emoce s takovou přesvědčivostí, že se čtenář často přistihne, že v hlavním hrdinovi nebo dalších postavách poznává někoho ze svého okolí. Právě díky tomu působí příběh autenticky a hluboce lidsky. Kniha nenabízí jen čtenářský zážitek, ale také jemně nastavuje zrcadlo našemu každodennímu přehlížení starostí druhých.

    Zahrada - obálkaTichá poselství mezi řádky

    Zahrada není jen příběhem o změně – je především knihou o všedních bolestech, které si často ani neuvědomujeme. Autorka mezi řádky podává tiché poselství, že bychom měli být všímavější, empatičtější a citlivější k sobě i k lidem kolem nás. V dnešní uspěchané době tak kniha nabízí jakési zpomalení a hlubší pohled dovnitř sebe sama.

    Autorka, která ví, o čem píše

    Petra Dvořáková patří mezi výrazné osobnosti současné české literatury. Její knihy často pracují s psychologií postav a dotýkají se citlivých témat, která nejsou v literatuře běžná. V Zahradě znovu potvrzuje svůj vypravěčský talent a cit pro detail. Není to autorka, která by si hrála na efekt – její síla spočívá v nenápadnosti, pravdivosti a hlubokém porozumění lidské duši.

    Hodnocení a doporučení

    Zahrada je knihou, která zůstává v čtenáři ještě dlouho po dočtení. Nabízí nejen silný příběh, ale i podněty k zamyšlení nad vlastním životem. Doporučuji ji každému, kdo hledá kvalitní český román, který má duši. Zvlášť ji ocení ti, kdo si cení příběhů ze života, lidské autenticity a literatury, která má co říct. Pro mě osobně je to jedna z těch knih, ke kterým se budu chtít vracet.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 2022, Host
    1. vydání originálu: 2022
    Počet stran: 187
    Jazyk vydání: český
    Autor obálky: Lucie Kaňová
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: pevná/vázaná s přebalem
    ISBN: 978-80-275-1348-2

     

  • Tasha Boyd – Francouzská lekce

    Tasha Boyd – Francouzská lekce

    Francouzská lekce - náhled


    Čtivý příběh plný vášně

    Román Francouzská lekce od Tashy Boyd přináší příběh, který potěší všechny fanoušky romantiky i jemně dráždivých scén. Přestože běžně po erotické literatuře nesahám, v rámci kalendářní výzvy jsem se rozhodla udělat výjimku – a rozhodně toho nelituji. Děj mě vtáhl už od prvních stránek a postupně mě pohltil natolik, že jsem knihu přečetla téměř jedním dechem.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Mladé architektce Josephine se ze dne na den obrátí život vzhůru nohama: místo očekávaného povýšení v práci dává výpověď a ve slabé chvilce kývne na nabídku, aby odjela na francouzskou Riviéru hlídat dítě ovdovělému miliardáři. Po impulzivním odjezdu se však dostaví pochybnosti. Jak se má starat o dítě, když s tím nemá žádné zkušenosti? A proč jí nikdo neřekl, že bude o holčičku pečovat na jachtě – vždyť lodě odjakživa nesnáší! A hlavně – co si má počít, když ji její šéf neskutečně přitahuje, ale podle smlouvy si s ním v žádném případě nesmí nic začít?
    Úspěšný podnikatel Xavier, který nade vše miluje svou desetiletou dcerku Dauphine, si očividně s novou chůvou také neví rady. Dlouho si myslel, že do svého zlomeného srdce už žádnou ženu nevpustí. Proč by měl riskovat, že se opět hořce zklame, i když po ní prahne spalující touhou? Nebude lepší poslat ji co nejdřív pryč?
    Vychází v překladu Veroniky Láskové.

    Romance s překvapením

    Kromě očekávané dávky romantiky a erotiky mě překvapil i prvek napětí, který do příběhu vnáší nečekanou dynamiku. Tato rovina děje přidává knize další rozměr a odlišuje ji od mnoha podobně laděných románů. Díky tomu nepůsobí příběh plytce ani předvídatelně, ale naopak svěže a poutavě.

    Francouzská lekce - obálkaChemie mezi postavami

    Autorka velmi dobře pracuje s mezilidskými vztahy – chemie mezi hlavními postavami je uvěřitelná a postupně budovaná. Dialogy jsou živé a přirozené, čtenář si snadno vytvoří vztah k protagonistům a začne jim fandit. Emoce jsou v příběhu vykresleny citlivě, což dodává erotickým scénám autenticitu i hloubku.

    Tasha Boyd a její styl

    Tasha Boyd je známá svou schopností kombinovat romantické motivy s psychologickou hloubkou a vášní. Její styl psaní je plynulý, elegantní a zároveň přístupný. Francouzská lekce není její první knihou a rozhodně není ani její nejslabší – naopak potvrzuje, že autorka má vypravěčský talent a cit pro gradaci příběhu i vývoj postav.

    Shrnutí a hodnocení

    Francouzská lekce je román, který mohu s čistým svědomím doporučit – nejen fanouškům autorčiny předchozí tvorby, ale i čtenářům, kteří se nebojí občas vystoupit ze své čtenářské komfortní zóny. Čeká vás čtivý, jiskřivý a překvapivě napínavý příběh, který zanechá příjemný dojem ještě dlouho po dočtení. Za mě určitě povedená volba.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 2022, Metafora
    Originální název: Broken French, 2021
    Série: Středomořská série (1.)
    Překlad: Veronika Lásková
    Počet stran: 472
    Jazyk vydání: český
    Autor obálky: Hana D. Benešová
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: měkká/brožovaná
    ISBN: 978-80-7625-230-1
  • Blaž Vurnik, Zoran Smiljanič – Plečnik

    Blaž Vurnik, Zoran Smiljanič – Plečnik

    Plečnik - náhled


    Komiks jako okno do světa architektury

    Kniha Plečnik autorů Blaže Vurnika a Zorana Smiljaniče je pozoruhodným příkladem, jak lze životopisné téma uchopit nevšedním způsobem. Autoři se rozhodli ztvárnit osudy významného slovinského architekta Jože Plečnika formou komiksu, čímž se jim podařilo zpřístupnit architektonicky bohatý, ale místy náročný životní příběh široké veřejnosti. Výsledkem je publikace, která spojuje výtvarnou atraktivitu s edukativním obsahem, a oslovuje tak nejen čtenáře se zájmem o dějiny architektury, ale i ty, kteří si rádi rozšiřují obzory netradičním způsobem.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Kdo byl architekt, který stavěl pyramidy v Lublani či minojské býky v Praze? A sloupy obdivoval tak vehementně, že je stavěl, i když nic nenesly? V komiksu vypráví Jože Plečnik o sobě, vzpomíná na svá velká díla a na lidi i místa, jež měl příležitost na své dlouhé životní cestě mezi Lublaní, Vídní a Prahou poznat. Plečnik v komiksu příběh o svém životě vypráví sám. Jeho vyprávění je formováno jako pohled na to, kdo byl a kdy tvořil, občas přemýšlí o možných alternativách ke svým rozhodnutím. Příběh zahrnuje jeho současníky, především podle kritéria vlivu, který na něj a jeho dílo měli. Podobně jako u Plečnikových děl, kde byl kvůli rozsahu proveden logický výběr, bylo nezbytné takto postupovat i při zahrnutí jeho studentů a spolupracovníků, kteří jeho projektům přidávali své znalosti a svoji autorskou pečeť.

    Pohled do duše i díla velikána

    Kniha nepojednává jen o Plečnikově profesní dráze – výrazně se dotýká i jeho soukromí. Čtenář má možnost sledovat architektův život v celé jeho komplexnosti: od raných let, přes období studií, až po jeho klíčová díla, která formovala podobu Lublaně a zanechala nesmazatelnou stopu i v pražské architektuře. Právě tato rovnováha mezi osobní rovinou a výkladem odborného přínosu je jedním z nejsilnějších momentů celé publikace.

    Plečnik - obálkaVizuální stránka, která baví i vzdělává

    Zpracování knihy je po výtvarné stránce velmi milé a čtivé. Ilustrace Zorana Smiljaniče jsou bohaté na detaily, zároveň však neztrácejí lehkost a nadhled, díky nimž se komiks dobře čte a prohlíží. Textová část nijak nezaostává – její jazyk je přístupný a přitom nepodceňuje čtenáře. I složitější myšlenky a historické okolnosti jsou podány srozumitelně, což činí z Plečnika nejen poutavé čtení, ale i výborný doplněk ke studiu výtvarné kultury a architektury.

    Autoři, kteří propojili historii s komiksem

    Blaž Vurnik a Zoran Smiljanič předvedli obdivuhodnou práci při tvorbě této knihy. Vurnik jako historik vtiskl textu odbornou hloubku a strukturu, zatímco Smiljanič dokázal svým výtvarným stylem vdechnout příběhu život. Je zřejmé, že za komiksem stojí pečlivé rešerše i cit pro vyprávění – ať už obrazem, či slovem. Jejich společná práce působí autenticky a zároveň svěže, což nebývá u podobných titulů samozřejmostí.

    Subjektivní hodnocení a doporučení

    Čtení Plečnika pro mě bylo radostí. Komiks mě nejen poučil, ale také potěšil – a to jak vizuálně, tak jazykově. Oceňuji snahu autorů přiblížit osobnost Jože Plečnika novou formou a věřím, že si kniha najde své čtenáře napříč generacemi i obory. Doporučila bych ji milovníkům architektury, studentům grafického nebo průmyslového designu, ale i těm, kdo se zajímají o dějiny umění nebo cestování. A v neposlední řadě i těm, kdo jednoduše hledají kvalitní a obohacující komiksový zážitek.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 2022, Grada
    Počet stran: 144
    Jazyk vydání: český
    Ilustrace/foto: Zoran Smiljanič
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: pevná/vázaná
    ISBN: 978-80-271-3648-3

     

  • Marissa Meyerová – Iko

    Marissa Meyerová – Iko

    Iko - náhled


    Komiks, který překvapil

    Kniha Iko od Marissy Meyerové mě mile překvapila a přinesla mi zcela nový čtenářský zážitek. Nikdy bych nevěřila, že mě komiks dokáže takto pohltit a strhnout do děje. Přesto se to stalo – a byla to skutečně jízda od začátku do konce. Příběh je dynamický, napínavý a přitom si zachovává přehlednost a čtivost, což není u komiksového formátu samozřejmost.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Křehké spojenectví Země a Měsíčního království je v ohrožení. Smečky zmutovaných vlčích vojáků, které stvořila královna Levana, se ani po její smrti nevzdaly a stále útočí na vše živé. Prostořeká androidka Iko se proto rozhodne vzít vše do vlastních rukou a dopadnout jejich vůdce. S nelehkým úkolem jí pomáhá pohledný palácový strážce, který brzy přiměje Iko přehodnotit vše, co dosud věděla o věrnosti, lásce a své vlastní lidskosti.

    Napětí, emoce a politika v jednom balení

    Děj knihy je plný nečekaných útoků, politických zvratů, lásky i nenávisti. Autoři scénáře skvěle pracují s tempem příběhu a jednotlivými zvraty. Čtenář nikdy neví, co přijde dál – a to je přesně to, co dělá čtení zábavným a živým. Postavy jsou vykresleny věrohodně a jejich motivace dávají smysl. I v kreslené podobě si udržují své silné osobnosti, známé ze série Měsíční kroniky.

    Iko - obálkaGrafika, která potěší oko

    Významnou složkou komiksu je samozřejmě vizuální stránka – a ta je zde skutečně povedená. Grafické zpracování příběhu je detailní, přehledné a esteticky velmi příjemné. Ilustrace skvěle doplňují dynamiku příběhu, podtrhují emoce a přispívají k celkové atmosféře knihy. Barvy i výrazová práce postav dělají z každé stránky vizuální zážitek.

    Marissa Meyerová a její literární svět

    Autorka Marissa Meyerová je známá především svou sérií Měsíční kroniky, která si získala srdce mnoha čtenářů po celém světě. Komiks Iko je volným pokračováním této série, respektive spin-offem, který dává prostor oblíbené postavě androidky Iko. Meyerová opět ukazuje, že dokáže pracovat s napětím, emocemi i hlubšími tématy, a to i v odlehčenějším, vizuálním formátu.

    Závěrečné hodnocení

    Iko pro mě byla nejen prvním komiksem, ale i výjimečným čtenářským zážitkem, na který budu dlouho vzpomínat. Komiks mi otevřel dveře k novému žánru, kterému se chci v budoucnu věnovat více. Doporučila bych jej nejen fanouškům série Měsíční kroniky, ale i čtenářům, kteří se nebojí zkusit něco nového a chtějí si užít napínavý příběh v atraktivní formě. Rozhodně nelituji, že jsem se do tohoto komiksu pustila – spíše naopak, těším se na další podobné tituly.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 2018, Alicanto (Egmont)
    Originální název: Wires and Nerve, 2017
    Série: Iko (1.)
    Překlad: Radka Kolebáčová
    Počet stran: 240
    Jazyk vydání: český
    Ilustrace/foto: Douglas Holgate, Stephen Gilpin
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: pevná/vázaná
    ISBN: 978-80-252-4435-7
  • Anna Bolavá – Vypravěč

    Anna Bolavá – Vypravěč

    Vypravěč - náhled


    Příběh, který vás vtáhne do děje

    Kniha Vypravěč zaujme už od prvních stran. Napínavý děj, který se odvíjí s každou stránkou, čtenáře doslova vtahuje do svého světa. Nejde však jen o samotný příběh, ale také o způsob, jakým je vyprávěn. Autorčin styl působí přirozeně a přitom velmi promyšleně – jako by vás děj postupně obklopoval a vy jste se stali jeho součástí. Tato intenzivní čtenářská zkušenost zůstává v mysli dlouho po dočtení poslední kapitoly.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    V příběhu malého Vítka Kříže a jeho bratra Jáchyma se ocitáme na Běstvinách, na místě jako stvořeném pro prastarou legendu, ve které se na konci zámecké zahrady hýbe obrovský kompost. Hluboko pod zemí prý žije červ, kterého je třeba krmit – radostí, strachem, výčitkami svědomí a jednou za čas i něčím živým. Až dědeček odejde, jeden z vnuků bude muset nastoupit na jeho místo a o Běstviny se postarat. Aby se legenda nepřetrhla, bude muset zabít… Co když se však postavy vzepřou vlastnímu vypravěči a odmítnou být součástí jeho hry? A jak vůbec vyzrát na jeho vševědoucnost, která se prohání mezi stromy v podobě větru a ješitně mrská ocasem? Děti běstvinského příběhu jsou dnes dospělé a vracejí se do zahrad odvyprávět poslední kapitoly po svém.

    Tři hlasy, jeden příběh

    Jedním z nejzajímavějších aspektů této knihy je neobvyklý vypravěčský postup. V textu se střídají hned tři typy vypravěče, což v literatuře není zcela běžné. Každý z hlasů přináší jinou perspektivu, obohacuje příběh o nové vrstvy a zároveň prohlubuje napětí i porozumění motivacím postav. Tento způsob vyprávění činí knihu mnohovrstevnatou, a přesto čtenářsky přístupnou. Díky tomu má čtenář pocit, že se na děj dívá z různých úhlů – jako by nebyl jen pozorovatelem, ale sám se stal jeho účastníkem.

    Vypravěč - obálkaStyl, který osloví

    Anna Bolavá píše s lehkostí, a přesto velmi precizně. Její jazyk je čtivý, styl autentický a snadno se s ním ztotožní čtenář, který hledá literaturu s větší hloubkou. V knize se mísí introspektivní roviny s konkrétními událostmi, čímž vzniká silná atmosféra. Autorka nechává čtenáře dýchat mezi řádky, dává prostor pro domýšlení i vnímání jemných nuancí, aniž by příběh ztrácel na tempu.

    Anna Bolavá – pozoruhodná autorka současné české literatury

    Anna Bolavá je pseudonym české autorky, která si už svým prvním románem získala pozornost literárních kritiků i čtenářů. Vypravěč je už druhou knihou, kterou jsem od ní četla, a opět mě nezklamala. Její schopnost pracovat s jazykem, vytvářet tísnivou, ale poutavou atmosféru a experimentovat s formou vyprávění, z ní dělají výjimečnou tvůrkyni české literární scény. Její rukopis je nezaměnitelný a zaslouží si pozornost každého, kdo hledá něco jiného než tradiční narativy.

    Celkové hodnocení

    Vypravěč je knihou, která se nečte, ale prožívá. Nabízí netradiční způsob vyprávění, silný příběh a styl, který je současně literárně hodnotný i čtenářsky přitažlivý. Pro mě osobně to byl perfektní čtenářský zážitek. Doporučuji ji všem, kteří hledají literaturu s hloubkou, napětím a originalitou – a zejména těm, kdo se rádi nechávají překvapovat. Milovníci české literatury i fanoušci Anny Bolavé si přijdou na své.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 2022, Odeon
    1. vydání originálu: 2022
    Počet stran: 368
    Jazyk vydání: český
    Edice: Česká řada (42.)
    Autor obálky: Nikola Janíčková Klímová
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: pevná/vázaná s přebalem
    ISBN: 978-80-207-2133-4
  • František Kolouch – Babický případ

    František Kolouch – Babický případ

    Babický případ - náhled


    Podrobný pohled na babický případ

    Kniha Babický případ od Františka Koloucha přináší detailní a objektivní pohled na tragické události, které se odehrály v roce 1951 v Babicích a jejich okolí. Autor se opírá o bohatý soubor dokumentů, svědectví a vzpomínek pamětníků, kteří represivní zásah komunistického režimu přežili. Díky tomu se čtenářům dostává komplexní rekonstrukce těchto událostí, jež přináší nejen faktografickou přesnost, ale také hlubší pochopení tehdejší doby.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    V červenci 1951 zazněly ve škole v Babicích na Třebíčsku výstřely. Zemřeli tři funkcionáři Místního národního výboru. Třebaže již druhý den byli pachatelé dopadeni, využil komunistický režim událost jako záminku k likvidaci nepohodlných osob v kraji. Režim rozpoutal jednu z největších represivních akcí v dějinách Československa s cílem urychlit kolektivizaci a vznik zemědělských družstev, což se mu do té doby na Třebíčsku a jižní Moravě nedařilo. Komunistická strana vyhlásila boj vlastnímu národu. Popravy, deportace celých rodin a konfiskace majetku zastrašily celý kraj. Publikace Průvodce Babický případ odhaluje v kontextu tehdejší doby pozadí, samotný průběh případu i jeho následky pro místní obyvatelstvo. Představuje důležité osobnosti a místa spjatá s touto kauzou.

    Důraz na fakta a dokumentaci

    Jedním z největších přínosů této publikace je její důsledná práce s primárními zdroji. Kromě samotného autorova textu obsahuje kniha velké množství citací z dobových dokumentů, které jsou doplněny jejich fotografiemi. Tím se zvyšuje důvěryhodnost knihy a čtenář si může sám udělat obrázek o autenticitě předkládaných informací. Obrazová příloha je velmi bohatá a přispívá k lepšímu pochopení historických souvislostí.

    Babický případ - obálkaJazyk a styl zpracování

    Kniha je napsána na vysoké jazykové úrovni. Autor si dal záležet na čtivosti a srozumitelnosti textu, aniž by slevil z odbornosti. Zajímavým prvkem je autorova úprava některých pasáží citovaných dokumentů, což je jasně patrné nejen díky změně řezu písma, ale také díky přiloženým fotografiím původních textů. Množství poznámek pod čarou pomáhá lépe pochopit tehdejší terminologii a poskytuje užitečné kontextuální informace o zmiňovaných osobnostech.

    Autor a jeho přístup

    František Kolouch k tématu přistupuje s maximální snahou o objektivitu a věcnou přesnost. Z jeho práce je patrná důkladná příprava a hluboký zájem o danou problematiku. Nejde o prvoplánovou senzaci, ale o promyšlenou rekonstrukci jedné z nejtemnějších kapitol československé historie. Autor se nebojí poukázat na nelítostné důsledky tehdejších politických procesů a přináší čtenářům komplexní pohled na celou událost.

    Hodnocení a doporučení

    Knihu Babický případ lze jednoznačně doporučit nejen studentům historie, ale také všem, kteří se zajímají o literaturu faktu a historické události. Její důkladnost, práce s dokumenty a svědectvími i kvalitní jazykové zpracování ji činí cenným zdrojem informací o jednom z klíčových momentů moderních dějin Československa. Pro čtenáře, kteří hledají nejen fakta, ale i hlubší porozumění době, ve které se tyto tragické události odehrály, je tato kniha vynikající volbou.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 2024, Academia
    Počet stran: 316
    Jazyk vydání: český
    Edice: Průvodce
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: měkká/brožovaná
    ISBN: 978-80-200-3564-6

     

  • Mark Greaney – Šedý muž

    Mark Greaney – Šedý muž

    Šedý muž - náhled


    Napětí od první do poslední stránky

    Šedý muž od Marka Greaneye je strhující thriller, který vás vtáhne do děje a nepustí až do poslední stránky. Autor mistrně buduje napětí a akční scény střídají okamžiky, při nichž čtenář téměř cítí husí kůži. Hlavní hrdina Court Gentry, přezdívaný Šedý muž, je zkušený nájemný zabiják, kterého nelze jen tak zastavit. Díky svým schopnostem a instinktu přežití čelí smrtelným nebezpečím s ledovým klidem. Kniha je čtivá, dynamická a nabízí neustálý příval akce, což ji činí ideálním čtením pro milovníky napínavých příběhů.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    Bestseller, podle kterého Netflix natočil film s Ryanem Goslingem a Chrisem Evansem v hlavních rolích, vychází česky! Court Gentry je bývalý agent CIA a má pověst nejlepšího nájemného vraha na světě. Přezdívá se mu Šedý muž a kolují o něm legendy. Je to samotář bez rodiny, přátel i domova. Přijímá pouze zakázky, kdy má zlikvidovat zločince. Pohybuje se jako stín, splní nemožné a pak zmizí. A vždy zasáhne svůj cíl. Vždy. Jenže na světě existují síly smrtelnější než Gentry. Peníze. Moc. A lidé, pro které nic jiného hodnotu nemá. Pro ně je Šedý muž problém. A tak musí Gentry prokázat, že umí zabíjet nejen pro peníze, ale i proto, aby zůstal naživu… 

    Evropa jako bojiště

    Děj se odehrává na několika místech Evropy, což příběhu dodává na autentičnosti i rozmanitosti. Čtenář se spolu s hlavním hrdinou ocitne v různých státech, kde se odehrávají napínavé přestřelky, útěky i strategické manévry. Nechybí ani česká stopa, což potěší čtenáře, kteří si rádi v zahraničních thrillerech najdou spojitost se svou zemí. Prostředí je detailně vykreslené a přispívá k atmosféře neustálého napětí a nebezpečí.

    Šedý muž - obálkaPrecizní práce s detaily

    Greaney při psaní nešetřil pečlivými rešeršemi, což se odráží v realistickém popisu zbraní, bojové taktiky i samotného prostředí. Detailní znalost vojenských strategií a práce se zbraněmi činí příběh uvěřitelnějším a přitažlivějším pro čtenáře, kteří mají rádi autentičnost. Každá akční scéna je promyšlená a má jasnou logiku, což knize dodává na kvalitě.

    Autor s bohatými zkušenostmi

    Mark Greaney není v žánru thrillerů žádným nováčkem. Kromě vlastní tvorby se podílel na několika knihách z populární série o Jacku Ryanovi, kterou započal Tom Clancy. Jeho styl psaní je svižný, přímočarý a plný akce, což z něj činí jednoho z nejvýraznějších autorů současné thrillerové literatury. Díky své důkladné přípravě a smyslu pro detail si získal širokou základnu fanoušků po celém světě.

    Napětí, které stojí za to

    Šedý muž je kniha, která vás nenechá v klidu. Neustálé napětí, dynamický děj a skvěle vykreslené akční scény ji řadí mezi nejlepší thrillery svého druhu. Pokud máte rádi příběhy plné nebezpečí, špionáže a bojových scén, rozhodně byste si tento titul neměli nechat ujít. A pokud jste viděli filmovou adaptaci, není to překážka – kniha nabízí hlubší vhled do postav i děje a rozhodně stojí za přečtení.


    Grafické hodnocení:

    Hodnocení 5


    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):

    Vydáno: 2021, Kalibr
    Originální název: The Gray Man, 2009
    Překlad: Ivan Ryčovský
    Počet stran: 320
    Jazyk vydání: český
    Edice: Edice světový bestseller
    Série: Šedý muž (1.)
    Forma: klasická kniha
    Vazba knihy: pevná/vázaná s přebalem
    ISBN: 978-80-242-7480-5