• Edice Světová četba

    Světová četba

    Víte, co vše vyšlo v edici Světová četba? Četli jste něco z těchto děl? A schválně, co myslíte, jak jsem na tom já? Předkládám vám svůj seznam, vyškrtané budou pro větší přehlednost knihy, které mám již přečtené.
    1) Neruda J. – Týden v tichém domě
    2) Gogol N. V. – Podobizna
    3) Maupassant G. de – Kulička
    4) Twain M. – Život na Mississippi
    5) Žeromski S. – Věrná řeka
    6) Čechov A. P. – Step
    7) Dickens Ch. – Zvony novoroční
    8) Balzac H. de – Plukovník Chabert
    9) Lermontov M. J. – Lyrika
    10) Rubeš F. J. – Pan amanuensis na venku
    11) Prus B. – Palác a barabizna
    12) Poe. E. A. – Neuvěřitelná dobrodružství
    13) Heine H. – Passionál
    14) Voltaire – Candide
    15) Kocjubynskij M. – Fata morgana
    16) London J. – Láska k životu
    17) Vazov I. – Strejcové
    18) Philippe Ch. L. – Otec Perdrix
    19) Gorkij M. – Pekař Semjonov
    20) Hašek J. – Škola humoru
    21) Strug A. – Podzemní lidé
    22) Strašimirov A. – Choro
    23) Korolenko V. G. – Mezi špatnými lidmi
    24) Cervantes M. – Cikánečka
    25) Ševčenko T. – Umělec
    26) Mácha K. H. – Máj, Márinka
    27) Tolstoj L. N. – Polikuška
    28) Büchner G. – Mír chýším! Válku palácům!
    29) Leskov N. S. – Očarovaný poutník
    30 – 31) France A. – Ostrov tučňáků
    32) Sienkiewicz H. – Črty uhlem
    33) Irving W. – Hledači pokladů
    34) Stendhal – Italské příběhy
    35) Franko I. – Rubač
    36) Tolstoj A. – Modravá města
    37) Rolland R. – Petr a Lucie
    38) Hálek V. – Na vejminku
    39) Nexö Andersen M. – Pobřeží dětství
    40) Aksakov S. T. – Rodinná kronika
    41) Padula V. – Lidé v Kalabrii
    42) Kielland A. L. – Jakub
    43) Mérimée P. – Carmen
    44) Hviezdoslav P. O. – Bratom Čechom
    45) Gürpinar H. R. – Cařihradské povídky
    46) Kolcov A. – Písně
    47) Móricz Z. – Sedm krejcarů
    48) Fučík J. – Reportáž psaná na oprátce
    49) Thackeray W. M. – Vznešená bída

    50) Pomjalovskij N. G. – Obrázky ze semináře
    51) Courier P. L. – Pamflety proti příživníkům
    52) Weerth G. – Písně a satiry
    53) Majakovskij V. – Pro hlas
    54) Tillier C. – Můj strýc Benjamin
    55) Uspensikj G. – Síla země
    56) Mamin-Sibirjak D. N. – Zlato
    57) Život Lazarilla z Tormesu
    58) Sabina K. – Oživené hroby
    59) Ukrajinka L. – Světla před úsvitem
    60) Tristanová F. – Toulky po Londýně
    61) Benešová B. Chlapci a dívky
    62) Keller G. – Dvě novely
    63) Kuo Mo-Žo – Návrat Starého Mistra
    64) Smirnenski Ch. – Ať už je den!
    65) Kukučín M. – Pražské motivy
    66) Ctnostné příběhy a taškářské povídačky
    67) Galsworthy J. – Ostrov pokrytců
    68) Svydnyckyj A. P. – Ljuboračtí
    69) Šmilovský A. V. – Za ranních červánků
    70) Caragiale I. L. – Ztracený dopis
    71) Ďábel a papež
    72) Ovidius – Žalozpěvy
    73) Winter Z. – Rozina sebranec
    74) Radiščev A. N. – Ceta z Petrohradu do Moskvy
    75) Scott W. – Pověst o Montrosovi
    76) Reymont W. S. – Spravedlnost
    77) Garibaldi G. – Tisíc
    78) Šrámek F. – Stříbrný vítr
    79) Dostojevskij F. M. – chudí lidé
    80) Kleist H. v. – Výbor z díla
    81) Daudet A. – Listy z mého mlýna
    82) Čelakovský F. L. – Ohlasy
    83)  Kobyljanská O. – V zelených horách
    84) Goethe J. W. – Utrpení mladého Werthera
    85) Des Periers B. – Veselé rozprávky 
    86) Čapek K. – Válka s Mloky
    87) Turgeněv I. S. – Jarní vody
    88) Aristofanes – Plutos
    89) Italská renesanční lyrika
    90) Erben K. J. – Kytice
    91) Goldsmith O. – Farář wakefieldský 
    92) Brjusov V. J. – Mé zemi
    93) Sádi – Růžová zahrada
    94) Prévost A. F. – Manon Lescautová
    95) Holeček J. – Černohorští junáci
    96 – 97) Kuprin A. I. – Moloch a jiné povídky
    98) Fontane Th. – Effi Briestová
    99) Perez Galdós B. – Zaragoza
    100) Němcová B. – Babička
    101) Verše psané na vodu
    102) Puškin A. S. – Kapitán
    ská dcerka
    103) Melville H. – Izrael Potter
    104) Diderot D. – Jakub fatalista
    105) Tři zpěvy staroruské
    106) Slowacki J. – S vámi jsem život žil
    107) Klostermann K. – Vánice
    108) Lenau N. – Albigenští
    109) Parini G. – Den
    110) Elin Pelin – Větrný mlýn
    111) Čech S. – Výlet pana Broučka do XV. století
    112) Slepcov V. A. – Těžká doba
    113) O. Henry – Katedra filantromatematiky
    114) Beaumarchais – Lazebník sevillský, Figarova svatba
    115) Někrasov N. A. – Kniha veršů
    116) Heyduk A. – Cigásnké melodie a jiné písně
    117) Nestroy J. – Svoboda v Kocourkově
    118) Jelínek H. – Zpěvy sladké Francie
    119) Šolochov M. – Donské povídky
    120) Nasreddinovy taškařice
    121) Démonovy povídky
    122) Macchiavelli N. – Mandragora, Belfagor
    123) Butkov J. P. – Z petrohradského podkroví
    124) Šen Fu – Šest historií prchavého života
    125) Mrštíkové – Maryša
    126) Rojas F. – Celestina
    127) Prišvin M. – Kouzelný vdoleček
    128) Rimbaud A. – Verše
    129) Shakespeare W. – Sonety
    130) Corneille P. – Cid
    131) Ronsard P. – Lásky a jiné verše
    132) Björnson B. – Veselý hoch
    133) Garcia Lorca F. – Cikánské romance
    134) Veresajev V. V. – Bez cesty
    135) Dyk V. – Krysař a jiné prózy
    136) Constant B. – Adolf
    137) Chocholoušek P. – Jan Pancéř a jiné povídky
    138) Družinin A. V. – Polinka Saksová
    139) Čapek J. – Stín kapradiny
    140) Camoes L. de – Lyrika
    141) Chamisso A. v. – Podivuhodný příběh Petra Schlemihla
    142) Musset A. de – Zpověď dítěte svého věku
    143) Palacký F. – Z dějin
    144) Masters E. L. – Spoonriverská anthologie
    145) Nerval G. de – Sylvie, Aurelie
    146) Machar J. S. – Zde by měly kvést růže…
    ——————————————————————————————————————-
    147) Alain-Fournier – Kouzelné dobrodružství
    148) Alarcón – Třírohý klobouk
    149) Altenberg – Minutové romány
    150) Apollinaire – Pásmo
    151) Baudelaire – Květy zla
    152) Blasco Ibáňez – Chalupa
    153) Bohové se smějí
    154) Byron – Childe Haroldova pouť
    155) Crane – Rudý znak odvahy
    156) Creangá – Vzpomínky z dětství
    157) Cyrano de Bergerac – Komická historie cesty na měsíc
    158) Fonvizin – Komedie
    159) Forster – Výbor z Cesty kolem světa
    160) Goncourtové – Germinie Lacerteuxová
    161) Grabbe – Don Juan a Faust
    162) Gribojedov – Hoře z rozumu
    163) Grigorovič – Vesnice, Anton Ubožák
    164) Gruzínské povídky
    165) Harte – Kalifornské povídky a legendy
    166) Herrmann – Povídky
    167) Hliněný obláček
    168) Hoffmann E. T. A. – Novely
    169) Jarry – Otec Ubu
    170) Jesenin – Verše
    171) József – S čistým srdcem
    172) Kaffková – Barvy a léta
    173) Klicpera – Každý něco pro vlast!, Rohovín Čtverrohý
    174) Konopnická – Na fujarce
    175) Kraszewski – Chata za vsí
    176) Lichteberg – Večery při svíčce
    177) Langer J. J. – Bodláčí a růže
    178) Lawson – Povídky
    179) Liu O. – Putování starého chromce
    180) Longfellow – Píseň o Hiawatovi
    181) Mahen – Rybářská knížka
    182) Machado – Kastilská pole
    183) Mann T. – Tonio Kröger
    184) Mažuranić – Smrt Smail-agy Čengiće
    185) Móra – Věřím v člověka
    186) Morgenstern – Šibeniční písně
    187) Petronius – Hostina Trimalchionova
    188) Pisemskij – Je Lydie vinna?
    189) Rostand – Cyrano z Bergeracu
    190) Sachs – Šprýmy a masopustní hry
    191) Sergejev-Censkij – Lvi a slunce
    192) Shelley – Básně
    193) Schiler – Úklady a láska
    194) Storm – Jezdec na bílém koni
    195) Stifter – Výbor z povídek
    196) Strindberg – Lidé z Hemsö
    197) Svobodová – Černí myslivci
    198) Šalda – České medailony
    199) Tolstoj – Kreutzerova sonáta
    200) Třebízský – Z povídek karlštejnského havrana
    201) Vančura – Markéta Lazarová
    202) Verga – Sicilské povídky
    203) Verlaine – Básně
    204) Vovčok – Karmeljuk
    205) Werfel – Sjezd abiturientů
    206) Wilde – Obraz Doriana Graye
    207) Zeyer – Radúz a Mahulena
  • Zde by měly kvést růže… – Josef Svatopluk Machar (minirecenze)

    54/60

    Zde by měly kvést růže…

    Josef Svatopluk Machar

    Kniha, již bych vám prostřednictvím této minirecenze ráda představila, se skládá hned ze 14 básní. Tyto básně jsou výjimečné. I tentokrát se v nich objevuje příběh, vypravující o vlastnostech lidí a o jejich životních osudech.

     

     

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):

    „Veršované povídky, téma postavení žen ve společnosti, epická poezie, příběhy žen a jejich neutěšené postavení ve společnosti (žena je bytost citová, ale pasivní, je odsouzena žít v nevyrovnaném manželství a postavení, společnost jí nedopřává rozvoj).

    Básníkova matka po denní práci ráda odpočívala na balkoně s dvěma knížkami v rukou, ale nikdo z rodiny je nikdy nečetl ani neprohlížel. Teprve po její smrti si děti dovolily knížky prohlédnout. Byly to Hálkovy Večerní písně a Máchův Máj, ve kterém bylo datum a pod ním křížek… “

     

     

    Autor básnickou sbírku psal s tím, že bude obsahovat lyrická dramata a za sebe mohu říci, že se mu to povedlo. Jednotlivé básně jsou věnovány ženám české kultury, ale dokonce se zde objevují dvě, jež autor věnoval své manželce a malé dcerce, ta se narodila manželům Macharovým rok před vydáním této básnické sbírky, to je 1893.
    Za velice jímavý považuji úvodní slovo o básnickém díle Josefa Svatopluka Machara od Benjamina Jedličky. Nejen, že se v něm dočítáme o básníkově tvorbě, ale také si můžeme přečíst vybrané citáty ze zmiňovaných děl. Každý výňatek se nějak váže k probírané problematice a tudíž se tyto řádky velice dobře čtou. Benjamin Jedlička se pak postaral i o velice zajímavou ediční poznámku, jež komentovala básnickou sbírku, kterou držíme v ruce. V knize však najdeme i kraťoučký životopis autora a jeho drobnou bibliografii.
    A teď k samotným básním. Musím říci, že se mi líbilo, jak byly strukturované. Byl v nich uzavřen jistý příběh a měly pevnou dějovou linii. Čtenáře může také velice zarazit téma, které autor pro svou sbírku zvolil. Můžeme zde najít různá smutná témata a prvky utrpení a těmi nejvíce procházejí dámské postavy, jejichž osud je často velice bolavý.
    Musím poznamenat, že tato kniha se mi četla velice dobře, i když mi z ní bylo vcelku smutno. Velice oceňuji autorův smysl pro detail a propracovanost. Každé slovo do básně nádherně zapadá a žádné není navíc. Autor přesně věděl, co chce čtenářovi říci. Při četbě mi nedělala interpretace vcelku žádný problém, spíše jsem si ji užívala a každé slovo pomalu a postupně vstřebávala. Sbírka se mi velice líbila, a proto jí dávám krásných 100 %.
    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                   Poezie
    Rok vydání:        1957, 1. vydání originálu: 1894
    Počet stran:         153
    Nakladatelství:    SNKLHU – Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění
    Vazba knihy:       brožovaná

    Uložit

  • Pozdě k ránu/Mstivá kantiléna – Karel Hlaváček (minirecenze)

    52 + 53/60

    Pozdě k ránu/Mstivá kantiléna

    Karel Hlaváček

     

    Kniha, již bych vám dnes prostřednictvím této minirecenze představila je rozdělena do dvou částí. První se stala básnická sbírka Pozdě k ránu a druhou je Mstivá kantiléna. Každou z nich pro vás rozeberu zvlášť, finální hodnocení pak shrnu dohromady.
    Pozdě k ránu
    Tato sbírka zaujme svým motivem. Téměř v každé básni se objevuje spojení pozdě k ránu, podle něhož byl zvolen její název. Jedná se o soubor několika lyrických veršů a básní v próze. Tyto jsou jednotné a nijak se nečlení.
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    „Sbírka obsahuje verše a básně v próze, jež lze zařadit do dekadentního proudu české poezie.
    Autor se snaží o čistou kantilénovou formu a v mnohém zde nacházíme stejné pojetí jako např. u Jiřího Karáska ze Lvovic. Pro autora je charakteristické částečné používání symbolických výrazů, jimiž se pokouší zpřítomnit svůj vlastní osud, kterými dosahuje mystického až vizionářského účinku.“
    Jak je řečeno v anotaci, tato sbírka obsahuje opravdu velké množství symbolů, které je třeba při četbě interpretovat. Je jen na vás, co pod daným spojením uvidíte. Autor se snažil získat aktivního čtenáře, jenž se bude pokoušet o aktivní spoluutváření textu právě prostřednictvím interpretace.
    Při čtení si můžeme povšimnout dvou způsobů sdělení. Prvním se snaží o navození patřičné nálady a atmosféry, tohoto dosahuje díky subjektivnímu prožívání přírody. Z tohoto způsobu můžeme vycítit prvky impresionismu, kdy jde o procítění. Druhým stylizačním postupem, jenž Hlaváček v této sbírce uplatnil, je zřejmý v utváření básnických vizí. Autor jejich prostřednictvím promítá své nitro do neskutečných, někdy až fantaskně snových melancholických krajin. Avšak i přes toto všechno můžeme v básních zpozorovat některé básníkovy reálné prožitky.
    Mstivá kantiléna
    Tato sbírka mě zaujala svou čtivostí, ale také i použitými jazykovými prostředky. Z básně je zřejmé, že si s ní autor pohrál a musím se přiznat, že se mi velice dobře četla. Co o ní říká anotace?
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):  
    „Temná postava Karla Hlaváčka působí dodnes přitažlivým dojmem, zejména pro mladou generaci. Jeho subtilní básně plné stinných obrazů odrážejí jeho rozervanou duši oděnou v černavý háv. Každá jakoby byla noční poutí ztemnělým lesem, kterou podstupoval často, když se vracel do svého libeňského domova.“
    Tato sbírka je utvořena jedenácti básněmi a jednou básní v próze. V této sbírce si můžeme povšimnout jisté míry cykličnosti, která je tvořena tím, že jednotlivé básně nenesou žádný titul, nýbrž jsou označeny jen římskými číslicemi I – XII. Všechny básně však mají jedno společné – téma, tím jsou vzdor a msta.
    Básnická sbírka je výjimečná tím, že se v ní nevyskytuje typická dobová autostylizace. Objevují se v ní hojné historické obrazy, i když se nejedná o historii v plném smyslu tohoto slova. Za sebe mohu říci, že právě toto mě na sbírce uchvátilo ze všeho nejvíce.

     

    Souhrnné hodnocení:
    Musím říci, že obě sbírky mě nesmírně zaujaly a dobře se mi četly. Ač, jak už jsem psala, obsahovaly spoustu symbolů, já jsem si je užívala a opravdu zkusila to, co autor zamýšlel. I přesto jsem však měla tuto útlou knížku, tj. 67 stran o formátu A6, přečtenou během pár chvilek. Musím říci, že tento klasik šel dlouhou dobu kolem mě a jsem moc ráda, že jsme se konečně setkali. Jeho verše jsou hodně citlivé a čtenář se tak velice snadno naladí na básníkovu vlnu. S každým slovem jsem přesně věděla, co se honilo básníkovi hlavou zrovna ve chvíli, kdy danou myšlenku vypsal do veršů. Navíc jsem ráda, že jsem se konečně setkala i s básní v próze, s tímto stylem básnického umění jsem se zatím ještě nesetkala, a tak jsem velice ráda za to, že se to změnilo. Tyto dvě básnické sbírky hodnotím krásnými 100 %, která si dozajista zaslouží.

     

    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                   Literatura česká
    Rok vydání:        1964
    Počet stran:         72
    Nakladatelství:    SNKLU – Státní nakladatelství krásné literatury a umění
    Edice:                  Skvosty
    Ilustrace/foto:      Jiří Svoboda
    Vazba knihy:       vázaná
    Náklad:               4 000 ks
    ISBN:                 01-146-64
  • 5minutovka s Evou Molíkovou (Molly Crow)

    Milí čtenáři,
    je to tu. Povedlo se mi sestavit krátký dotazník, jehož prostřednictvím se nám budou postupně představovat stálice literárního nebe, ale také vycházející hvězdy. Tentokrát se mi povedl rozhovor nejen o literární tvorbě se sympatickou autorkou knihy Bez duše, o níž jste si mohli přečíst v recenzi. Copak mi pro Vás o sobě a svém tvoření prozradila? Jste zvědaví? Čtěte dále.

    5minutovka s Evou Molíkovou (Molly Crow)

    Dobrý den, mohla byste se nám trošku představit?
    Dobrý den. Z vášnivé čtenářky historických romancí jsem se postupně dostala až k samotnému psaní. Časem jsem si oblíbila i další žánry jako fantasy, sci-fi a erotické romány ze současnosti. Právě proto i moje tvorba bývá kombinací těchto žánrů.
    Jste spisovatelka, tvořila jste aktivně již v dětství? Jakým žánrem jste se případně zabývala?
    V dětství jsem bohužel nepsala.
    Inspirujete se při své tvorbě díly, či stylistickými postupy jiných autorů?
    Snažím se spoléhat na vlastní fantazii a vymýšlet originální zápletky. Pokouším se tedy spíš od ostatních autorů odlišit, než je napodobovat.
    Když jste byla v dětském věku, četla jste si ráda? Jaká byla Vaše oblíbená kniha? A co oblíbená postavička?
    Ano, v dětství jsem četla. Mou oblíbenou knihou byla Zuzanka a její pes Ňufka – tuto dětskou obrázkovou knížku jsem přímo milovala.
    Kde pro své knihy čerpáte potřebnou inspiraci?
    Ve všech všedních maličkostech, ale hlavně spoléhám na svou vlastní bujnou fantazii.
     
    Máte nějaké oblíbené místo, kde píšete?
    Nejraději píšu doma na gauči, ideálně při poslechu oblíbené hudby.
    Co se Vám honilo hlavou při psaní první knihy?
    Nejsem si jistá, jak na otázku odpovědět. Když píšu, nemyslím na nic jiného, než na právě probíhající děj. Přemýšlím nad knížkou většinou až po dopsání, kdy hlavně řeším vlastní obavy, jak ji čtenáři přijmou. Nebo co jsem mohla udělat jinak a čeho se pro příště musím vyvarovat.
    Jsou některé části příběhů Vašich hrdinů motivované Vaší životní zkušeností? Případně jak moc jste ochotná se svým čtenářům otevřít?
    Samozřejmě se něco z mého života odráží i v mém  psaní. Jedná se ovšem pouze o maličkosti. Svůj život jako předlohu vědomě nepoužívám.

     

    Zažila byste ráda některé situace, které necháváte prožívat své hrdiny?
    Ano, ale jen ty dobré. Moji hrdinové často dost trpí, takže bych se v jejich kůži ocitnout nechtěla.

    Chystáte pro své čtenáře v brzké době něco nového?

    Snažím se vydat druhou knihu. Jakmile budu mít nějaké bližší info, určitě se objeví na mých stránkách na facebooku. Zatím alespoň zveřejňuji nějaké ukázky z rukopisu, takže pokud by si je někdo chtěl přečíst, stačí si projít moje stránky.
    A poslední otázka. Máte spoustu fanoušků a věrných čtenářů. Je něco, co byste jim ráda vzkázala?

    Dnešní doba přeje jen odvážným a já se mezi ně bohužel neřadím. Nejraději bych se zavřela doma a jen psala. Ale pokud si to, co píšu, má i někdo číst, musím se těm odvážnějším alespoň lepit na paty. Takže všem, kteří mě sledují a čtou moje příspěvky, děkuji. Jste to právě vy, kteří mi dodáváte sílu a chuť se jako autor veřejně prezentovat, přestože se touha po pozornosti příčí mojí povaze.

    Za poskytnutí fotografií a milých slov patří velké díky Evě Molíkové.

    Napadá Vás něco, na co byste se svého oblíbeného autora zeptali? Pokud ano, neváhejte a napište buď do komentářů, nebo mailem. Případně máte nějakého oblíbeného autora, jehož odpovědi na dotazník by Vás zajímali? Neváhejte a piště.

    Uložit

  • Romance pro křídlovku – František Hrubín (Minirecenze)

    51/60

    Romance pro křídlovku

    František Hrubín

     

    Jste milovníky české poezie psané ve 20. století? Pokud ano, mohu Vám vřele doporučit právě tuto knihu. Musím říci, že od chvíle, kdy jsem se o této knížce dozvěděla, jsem si ji toužila přečíst. Viděla jsem v ní něco paralelu s Máchovým Májem a toužila obě knihy srovnat. Teď se mi to podařilo a mám z toho velkou radost.

     

    Nejprve malé info o Romanci pro křídlovku, tentokrát je anotace na stránkách cbdb.cz vcelku krátká, což mě docela překvapilo, ale na druhou stranu je více než výstižná. Stojí v ní: „Romance pro křídlovku představuje lyrickoepický vrchol Hrubínovy básnické tvorby.“ Dalo by se říci, že tato jediná věta krásně vypovídá o všem, co pro naší kulturu toto dílo znamená.
    A co na tuto básnickou sbírku provoněnou příběhem lásky říkám já? Jak už jsem naznačila, právě proto, že se jedná o lyrickoepickou báseň, hodně mi připomínala právě Máchův Máj. I zde si totiž můžeme povšimnout motivů nenaplněné lásky a smrti. Občas vám až zůstane rozum stát nad tím, co vše je schopen hlavní hrdina pro svou lásku udělat. Kdo by třeba jel traktorem na místo, kde se před dívčinou smrtí naposledy setkali? Mohu říci, že motiv traktoru mě v básni hodně zarazil a překvapil. Ještě jsem se snad nesetkala s žádným básníkem, který by tento motiv ve své básni použil. Takovýchto novinek, co se týče jak stylistiky, tak i použitých jazykových prostředků, se v Romanci pro křídlovku vyskytuje hned několik a je jen na vás, zda je při své četbě odhalíte a jak je interpretujete.
    Moje subjektivní hodnocení tohoto díla je velice pozitivní. Dílo se mi četlo vcelku samo, však také šlo jen o pouhých 75 stránek o formátu A6. Zároveň však musím ocenit i doplnění o ilustrace Jiřího Trnky, které celé dílo nádherně doplňují a oživují. Této sympatické útlé knížečce dávám krásných 100 %, protože se mi neskutečně líbila nejen svým příběhem, ale i brilantním zpracováním.
    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                    Poezie
    Rok vydání:         1963, 1. vydání originálu: 1962
    Počet stran:          77
    Nakladatelství:    Československý spisovatel
    Ilustrace/foto:      Jiří Trnka
    Autor obálky:      Jiří Trnka
    Vazba knihy:       vázaná
    Náklad:               6 000 ks
    ISBN:                 22-023-63

    Uložit

  • Citáty z knih #1

    #kobo #readmore #quote #koboquote

    Uložit

  • Zmetek z temnot – Petra Neomillnerová

    Petra Neomillnerová
    Zmetek z temnot je synonymem pro skvělou fantasy. Jedná se o audionovelu, jejíž výhodou je, že při jejím poslechu můžete provozovat jakoukoliv činnost, čehož si moc vážím. Já při poslechu otrhala sousedům rybíz :D.
    Musím říci, že audiokniha se mi moc líbila. Líbilo se mi množství akčních scén, ale i skvělý projev narátorky, která si dokázala naprosto úžasně hrát se svým hlasem. Audioknize patří můj velký obdiv a 100 % v hodnocení k tomu. Titul mohu vřele doporučit všem milovníkům fantasy, rozhodně nebudete zklamáni.
    O audioknize se více dozvíte ve videu:
    Za poskytnutí recenzní audioknihy patří velké díky portálu audioteka.cz. Pokud vás zaujala, tak si ji můžete pořídit zde.
    Údaje o audioknize (zdroj: audioteka.cz):
    Délka:          1 hodina 57 minut
    Autor:          Petra Neomillnerová
    Interpret:      Daniela Choděrová
    Kategorie:    Fantasy a sci-fi
    Vydavatel:    Walker and Volf
    Typ:              Audiokniha kompletní

    Uložit

  • Hříšná světice – Jan Bauer

    49/50

    Hříšná světice

    Jan Bauer

    Skvělý historický román plný napětí, nenávisti, nástrah, bojů, ale také lásky, přesně takto bychom mohli charakterizovat Hříšnou světici z pera oblíbeného českého autora píšícího o historii Čech a Moravy. Tentokrát se podíváme do začátků českého státu, setkáváme se zde s boji Čechů proti Moravanům v první části tohoto strhujícího románu a v druhé se pak seznámíme s kněžnou Ludmilou, jež si vzala za manžela prvního pokřtěného českého knížete Bořivoje. Ludmila nám bude představena tak, jak jsme ji doteď neměli šanci poznat. Ve všech známých legendách jsme ji mohli zaznamenat coby světici, avšak v tomto románu punc světice ztrácí a můžeme ji sledovat jako pragmatickou vládkyni, která vše i svůj osobní život podřizuje zájmům knížectví.
    Kniha, již bych vám chtěla prostřednictvím této recenze představit, vyšla v roce 2016 u nakladatelství MOBA. Titul je možné pořídit ve vázané vazbě.
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    „O počátcích českého státu toho víme pramálo, naše vědomosti se opírají jen o drobné zmínky ve starých kronikách a útržkovité archeologické nálezy, které připouštějí různý výklad. Známý český autor se v této knize pokusil představit dávnou minulost jako strhující román, v němž se zvolna dostává do popředí postava kněžny Ludmily, manželky prvního pokřtěného českého knížete Bořivoje. Není zde vylíčena tak, jak ji známe z legend, ztrácí aureolu světice, zato se projevuje jako pragmatická vládkyně, která podle příkladu svého někdejšího patrona, moravského krále Svatopluka, podřizuje vše, včetně svého rodinného života, zájmům knížectví…“
    Při výběru tohoto titulu jsem si jednoduše řekla, že ji musím mít. Už jen proto, že díla Jana Bauera mi sedí a velice ráda je čtu, ale také proto, že se prostřednictvím jeho díla dostáváme do úplně nového období. Jsme u něj zvyklí na příběhy s Karlem IV. a dalšími podobnými postavami, v poslední době se pomalu přesouvá do období novověku a najednou bum, máme tu knihu vztahující k nejstarším doloženým moravským a českým panovníkům. Bylo to naprosto nevšední téma a musím říci, že mě velice mile překvapilo zpracování. To, že se autor pokusil vyobrazit osobnosti trošku jinak, než je známe z legend a různých pověstí, považuji za velice náročnou, ale zároveň kvalitně odvedenou práci.
    Kniha mě zaujala hned svou obálkou, kde můžeme vidět osobnost, dle níž dostal příběh své jméno. Vyobrazena je „rozpixelovaná“ kněžna Ludmila. Vše je vyvedeno na temném pozadí, ale i tak je působivé. Název má s příběhem hodně společného, ale než se k samotné zápletce dostaneme, projdeme velkými boji mezi moravskými a českými knížaty. Příběh je neskutečně barvitý, odvyprávěn je objektivní er-formou a obohacen velkým množstvím dialogů. Období, o němž je v knize vyprávěno, je silně nábožensky motivováno. Proto se není čemu divit, když se objevují prvky různých náboženství. Kompozičně je dílo vcelku jednoduché, protože zde převažuje chronologická kompozice a v malém množství se zde objevuje retrospekce.
    Celý příběh má krásných 333 stranách o formátu A5. Oceňuji tudíž, že jsem díky praktickému formátu a obsáhlosti mohla knihu v klidu nosit všude s sebou. Vešla se mi do batohu i do kabelky. Po grafické stránce je také velice dobře propracována, protože jsou zde použita vcelku velká písmena, proto text příběhu ubíhá před očima téměř sám. Co se týče gramatiky a stylistiky, musím uznat, že se příběh i po této stránce velice vydařil. Ani jedno slovo vám nepřijde zbytečné, všechna příběh skvěle doplňují a můžete si tak užít nevšední historický zážitek. Celé vyprávění je rozděleno do dvou částí. V první části můžeme sledovat osudy vojska pod vedení Svatopluka a v druhé části pak osud českého knížectví.
    Tato kniha si mě opět velice získala a jsem neskutečně spokojena s malou odbočkou tvorby našeho významného autora historických románů. Byla jsem velice mile překvapena a čtení jsem si opravdu užila. Zdatní čtenáři budou mít knihu přečtenou za pár chvil. Nejvíce mě překvapila zpočátku velká surovost bitev, ale taková byla doba a autor ji dokázal výborně vystihnout, takže se ve své fantazii přesunete na bitevní pole s mečem v ruce a užijete si ji plnými doušky. Za propracovanost si ode mě kniha vysloužila krásných 100 % a budu se těšit na další autorovi knihy. Tuto knihu bych doporučila všem milovníkům historických románů, určitě se vám bude líbit.
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké poděkování nakladatelství MOBA. Pokud vás kniha zaujala, můžete si ji pořídit zde.

    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:                    Romány, Literatura česká, Historie
    Rok vydání:         2016, 1. vydání originálu: 2016
    Počet stran:          336
    Nakladatelství:    MOBA (Moravská bastei)
    Vazba knihy:       vázaná
    ISBN:                  978-80-243-6986-0 

    Uložit

  • Láska po francouzsku – Fiona Valpy

    Fiona Valpy

    Romantický román provoněný levandulí, láskou, ale i dalšími emocemi, jichž se na 365 slidech ve čtečce objevuje vcelku hodně. Můžeme je prožívat spolu s hlavní hrdinkou Ginou, která bude čtenářům velice blízká, a to nejen charakterem, jenž do ní autorka vložila. Celý příběh nese velice charakteristický podtitul, jenž zní: „Může se šťastný konec ztratit v překladu?
    Kniha, již bych vám ráda představila, vyšla v originále (The French for Love) již v roce 2013, u nás vychází až v roce 2016 a o její vydání se postaralo nakladatelství Baronet. Coby e-knihu ji v roce 2016 začal prodávat portál Palmknihy.cz.
    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    V románu Láska po francouzsku najdete to, co chybí většině dnešních módních knih: opravdovost. Patří k těm, na které budete myslet ještě dlouho poté, co dočtete poslední stránku. Gina ztratí skvělou práci, přítele i část rodiny, a tak se rozhodne pro zbrusu nový začátek. Vymění chladnou šedivou Anglii za slunný francouzský jih, plný barev a skvělého vína. Začne žít v domě na venkově, který zdědila po své milované tetě. Zaskočí ji však různé nečekané situace, při nichž se musí spolehnout na nové přátele. S dírou ve střeše jí pomůže hezký a záhadný zedník. Jak dopadne největší faux-pas? Jdou vůbec překonat rozdíly mezi britskou a francouzskou náturou? Podaří se Gině splnit si svůj francouzský sen o lásce?
    Musím říci, že při výběru mě velmi zaujala obálka titulu. Byla to, jak se říká, láska na první pohled a já si řekla, že si tu knihu musím přečíst, protože jistě bude stát za to. Nemýlila jsem se. A čím mě grafika titulky zaujala? Odpověď je velmi snadná, dýchá z ní totiž duch Francie, můžeme na ní vidět krásný výjev zaznamenávající krásné velké stavení, v popředí je vidět lán levandule a v pozadí se tyčí hory. Dále po stranách obálky můžeme ve vrchní části zaznamenat hrozny vína. Vše je laděno do lila, modré a bílé barvy a najdeme na ní téměř vše, co je pro Francii charakteristické. Barevné i grafické zpracování tedy hodnotím velice kladně. Nejen obálka, ale i samotný název knihy celý příběh neskutečně vystihuje. Chvíli sice budete v příběhu tápat a lásku hledat, ale nakonec ji najdete.
    Vyprávění celého příběhu mi přišlo vcelku nevšední, protože je celé v subjektivní ich-formě. Sledujeme emoce, názory a pohled na svět očima hlavní hrdinky Giny. Ta se po tom, co ztratí svou velkou lásku, vysněnou práci a milovanou tetu žijící ve Francii stěhuje ze své rodné Anglie do domu po tetě. Život jí v jednu chvíli naházel až moc klacků pod nohy a tudíž se nemůžeme divit její zmatenosti. Přiznám se, že jsem si Gininu postavu zamilovala. Celý příběh z jejího pohledu působí velice důvěryhodně a autenticky. Dále si můžete povšimnout velice propracovaných charakteristiky jednotlivých postav, ale i krásně popsaných míst, do nichž je děj zabudován. Tyto popisy nejsou nijak extra dlouhé a rozhodně vás nebudou nudit.
    Autorce patří velký díky za tento skvostný kousek, jenž vás během chvilky přesune do krásné prosluněné Francie. Kniha se jí povedla jak po stylistické stránce, tak i po té gramatické. Zajímavou práci však odvedl i ten, kdo dílo překládal, protože vložit do češtiny tu pravou vůni Francie muselo být velice namáhavé. Chvilkami jsem si při dialozích říkala, proč je vždy místo h zvolen apostrof a jinde zase následují třeba i tři r za sebou. Když jsem se nad tímto zamyslela, zjistila jsem, že se nejedná o chybu, ale o prostý úmysl, za nějž velice děkuji, protože autentičnost vyprávění opět posunul na vyšší level. Kompoziční prvky se zde objevují pouze dva, objevují se party vzpomínek (retrospektivní kompozice) a vyprávění probíhá tak, jak se události postupně udály (chronologický kompoziční postup). Příběh je tedy pravou oddechovkou vhodnou pro odpočinek nejen někde u vody, ale třeba i na večerní relax na pohovce.
    E-kniha si mě opravdu získala a její čtení jsem si naprosto užila. Bylo to neskutečné strhující čtení, při němž jsem občas hodně kroutila hlavou, jak může hlavní hrdinka ve svém rozhodování postupovat tak, jak postupovala. Avšak po tom, co jí vše semlelo, jsem pak na ní změnila názor a oblíbila si ji. U příběhu jsem si úžasně odpočinula a svůj knižní výlet do Francie jsem si užila. Jelikož se jedná o první díl série Láska po francouzsku, budu se těšit, až vyjde ten další (Vánoce po francouzsku), abych mohla i nadále sledovat osud a vývoj své oblíbené postavy. Autorka mě svým uměním dostala a těším se na další setkání s jejími díly. Velice oceňuji, že od prvního do posledního písmenka se v ději stále něco odehrává a nebyla chvilka, kdy bych se nudila. Příběh si ode mě vysloužil krásných 100 % a vřelá doporučení ostatním čtenářům.
    Pokud jste si zamilovali romantické romány, mohu tuto knihu vřele doporučit vaší pozornosti. Věřím tomu, že si ji užijete stejně tak, jako jsem si ji užila já.
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké díky portálu Palmknihy.cz. Pokud vás e-kniha zaujala, můžete si ji pořídit zde.

    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Série:                        Láska po francouzsku (1.)
    Originální název:     The French for Love
    Žánr:                         Literatura světová, Romány, Pro ženy
    Rok vydání:              2016, 1. vydání originálu: 2013
    Počet stran:               224
    Nakladatelství:         Baronet
    Vazba knihy:            vázaná s přebalem
    ISBN:                       978-80-269-0406-9 

    Uložit

  • Když se rojí smrt – Jarmila Pospíšilová

    47/50

    Když se rojí smrt

    Jarmila Pospíšilová

    Detektivní román, jenž bych vám chtěla prostřednictvím této recenze představit, mi při čtení přišel hodně netradiční nejen způsobem vyprávění, jež mě hodně mile překvapilo, ale také svým tématem, které mi přišlo nevšední a domnívám se, že jej zatím použilo vcelku málo autorů. Podle mého názoru jde o překvapivou knihu z venkovského prostředí. Přiznám se, že jsem občas nad příběhem nevěřícně kroutila hlavou, jak je možné, že se může něco podobného stát. Příběh je tak čtivý a napínavý, že se během pár chvilek dostanete až k samotnému rozuzlení celého případu a pokud ne, tak vám vyprávění nedá spát. Někdo by sice mohl dle prvních mých slov a obálky knihy říci, že se jedná o naprosto běžnou českou detektivku, jichž už nakladatelství MOBA vydalo mnoho, ale nenechte se mýlit.

    Oficiální anotace (zdroj: cbdb.cz):
    Netrpělivě očekávaný detektivní román známé české autorky zavádí čtenáře do prostředí včelařů. A rozhodně nepůjde o žádnou idylku. Na počátku letních prázdnin je totiž nalezena mrtvola včelaře, který zemřel na  anafylaktický šok, když byl pobodán stovkami zdivočelých a zmatených včel. Záhy je jasné, že se jedná o vraždu, včelař byl připoutaný ke  stromu v bezprostřední blízkosti úlů. Podezřelých je hned několik, neboť nepřátel měl tento muž více než dost… Kdo by byl ale schopen tak hrůzného činu?
    Tato kniha mě při výběru zaujala již svou obálkou. Zárukou skvělého počtení pro mě bylo nejen to, že kniha patří do mojí oblíbené edice Původní česká detektivka, ale také to, že již obrázek a název knihy ve mně vybudil spoustu otázek, na něž jsem chtěla najít v průběhu čtení odpověď a povedlo se. Jak jsem již v úvodu předznamenala, již obálka mi představila nevšední téma a o to více jsem se těšila, až se začtu. Čtenář si může dlouho klást otázky, jak je možné, že včely mohou způsobit smrt, jediné, co vám mohu prozradit je, že se to v úvodní první části knihy nedozvíte, případ se před vámi začne odvíjet až později a bude to stát za to. Věřte však, že ani delší úvod není od cesty.
    To, co jsem naznačila výše, odpovídá nevšednímu způsobu vyprávění, o němž jsem se zmínila na počátku úvodního odstavce. Přišlo mi nesmírně zajímavé, že byly tak podrobně vylíčeny vztahy na vesnici, kde se děj odehrává. Mohla jsem si udělat obrázek nejen o prostředí, ale také o charakterech jednotlivých postav. Tyto charakteristiky vám poté ve finálním řešení příběhu tak zamotají hlavu… Prostě dle mého názoru skvěle zpracovaný detektivní příběh, jenž splnil svůj účel. Autorka vás bude tak dlouho vodit za nos a finální rozuzlení vás pak překvapí a zastihne nepřipravené.
    Tento detektivní román vydalo v roce 2016 nakladatelství MOBA jako 240. svazek ve zmiňované edici Původní česká detektivka. Příběh se v ní postupně odvíjí na 222 stranách a jistě oceníte i její praktický formát A5. Dalším parametrem, jenž jsem při čtení hodně ocenila, bylo grafické zpracování. V knize jsou velká písmena, tudíž vám bude text krásně ubíhat před očima a bude se vám dobře číst.
    Co se týče vyprávění, mohu říci, že se autorce povedlo jak po stylistické, tak i po gramatické stránce. Při čtení vás nebude nic rušit a ač si zpočátku budete říkat, že vám první část připadá zbytečná, věřte, že tomu tak není a že je jen působivým předvojem pro druhou část, v níž se na vás vše sesype. Nešlo by však o detektivní román, kdybychom nehledali vraha oběti a tady to je hodně těžký oříšek. Nejen, že vás budou trošku mást kompoziční postupy použité v příběhu, ale také právě skvělá propracovanost, již spatřuji v první části. V příběhu je použito chronologické kompozice (postupné vyprávění), paralelní kompozice (prolínání vyprávění zobrazující současně pohled na jednu událost z různých úhlů pohledu) a retrospektivní kompozice (co by to bylo za detektivku bez použití vzpomínkových partů). Ač se vám to bude zdát jako velice komplikované, věřte, že tomu tak není a že je to jen váš pocit, až se začtete, poznáte.
    Tato kniha se mi moc líbila a právem patří do mojí oblíbené edice. Díky propracovanosti a čtivosti si mě dílo, ale i autorka sama získala a už se moc těším na další setkání s jejími příběhy. Četbu jsem si užila od prvního až do posledního písmenka, i když jsem si zpočátku říkala, zda první část není zbytečně dlouhá. Čtení jsem si opravdu užila, jednalo se o velice působivé oddechové vyprávění, jež je během pár chvilek přečtené. Tato kniha si ode mě zasloužila krásných 100 % a jistá doporučení ostatním čtenářům.
    Pokud jste milovníky detektivních románů a napínavých příběhů, zkuste tuto knihu. Věřím, že nebudete zklamáni.
    Za poskytnutí recenzního výtisku patří velké díky nakladatelství MOBA. Pokud vás recenze zaujala a budete si chtít knihu přečíst, můžete tak učinit zde.
    Bibliografické údaje (zdroj: databazeknih.cz):
    Žánr:
         Detektivky, Literatura česká
    Rok vydání:     2016, 1. vydání originálu: 2016
    Počet stran: 224
    Nakladatelství: MOBA (Moravská bastei)
    Vazba knihy: vázaná
    ISBN: 978-80-243-6980-8